Танец теней - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец теней | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Вроде бы неплохо. Ты же его знаешь. Плевать он хотел на все угрозы. А вот мама – дело другое. Она совсем измучена, правда, старается этого не показать. Из-за чертова суда все на ушах стоят.

– Не знаешь, когда это закончится? – встрепенулась Джордан.

– Откуда? В нашем доме полно телохранителей. Куда ни взглянешь, всюду маячат они. Постоянное напоминание о том, что кто-то хочет смерти папы.

– Как только вынесут приговор, угрозы прекратятся.

– Разве можно знать наверняка? Правда, все это твердят, но, согласись, Джордан, речь идет о рэкете, а где рэкет, там и мафия.

Джордан услышала тревожные нотки в голосе Сидни.

– Понимаю.

– И если этого ужасного человека осудят, вполне возможно, его родственники и деловые партнеры решат отомстить папе? А если нет, тогда другая сторона…

– Перестань! – перебила Джордан. – Прекрати себя изводить! Нужно надеяться на лучшее.

– Легче сказать, чем сделать, – вздохнула сестра. – Я рада, что уехала из дома пораньше. Из-за меня мама только больше нервничает. А тут еще Лорен… и Ник трясется от страха…

– Погоди! Что ты сказала? При чем тут Ник и Лорен?

– С Ником все в порядке. А вот с его женой… я думала, ты знаешь.

– Что знаю? – нетерпеливо бросила Джордан.

– У Лорен начались схватки, настоящие схватки, и доктор уложил ее в больницу. А до родов еще целых три месяца!

– Когда это случилось?

– Ник отвез ее в больницу вчера, когда я уже летела в Лос-Анджелес.

Звонил ли Ник вчера вечером? Джордан не помнила.

– Хорошо еще, что Ник вернулся в Бостон, а Ноа остался с тобой. Было бы ужасно, окажись он так далеко, когда Лорен сделалось плохо.

– Бедная Лорен. Что говорит доктор?

– Не знаю. Мама сказала, что ей поставили капельницу. Схватки стали реже, но совсем не прекратились. Послушай, когда ты приезжаешь? Помогла бы маме. Ты всегда такая спокойная и рассудительная. Тебя с толку не собьешь.

Когда-то так и было. Но не сейчас. Из-за Ноа теперь любая мелочь выводит ее из равновесия.

Краем глаза Джордан заметила, что Ноа направился к ней. Все мысли немедленно вылетели из головы.

На нем были джинсы и чистая футболка. Он положил пистолет с кобурой на тумбочку и растянулся на постели Джордан.

– Джордан! Ты меня слышишь? Я спросила, когда ты приезжаешь.

– Что… э… я…

О, конечно, сплошное благоразумие!

– 3-завтра… – пробормотала она.

Ноа выкинул вперед руку и потянул Джордан на себя.

– Рано, мы уезжаем рано. До аэропорта Остин путь неблизкий.

Оттолкнув руку Ноа, она нахмурилась, погрозила пальцем и прошептала:

– Не смей.

– Что не сметь? – удивилась Сидни.

– Ничего. Мне пора.

– Погоди. Не считаешь, что мне тоже следует вернуться? – пробормотала Сидни. – Я могла бы помочь…

– Нет-нет, оставайся в Лос-Анджелесе. И потом, тебе нужно учиться. Я позвоню, как только вернусь.

– Не вешай трубку. Я не спросила, как у тебя дела.

Ноа щекотал ее шею, отчего по спине шел приятный озноб.

– Прекрасно. Все прекрасно, – выпалила она.

– Нашли того дегенерата, который запихивал трупы в твою машину?

– Нашли. Поговорим завтра. Пока. Береги себя.

Она положила трубку, прежде чем Сидни успела попрощаться, после чего набросилась на Ноа.

– Зачем ты меня отвлекаешь?.. – начала она, но тут все мысли снова улетучились: Ноа принялся стягивать с себя футболку. У него изумительное тело. Мускулистые плечи, а живот… – Она мысленно встряхнулась, пытаясь вывести себя из ступора. – Что ты делаешь?

– Устраиваюсь поудобнее, – преспокойно объяснил он, расстегивая джинсы.

Джордан едва успела схватить его за руку.

– Ради всего святого… если не собираешься прикрыться простыней, оставайся лучше в штанах!

– Смущаешься? – озадаченно пробормотал он. – Солнышко, ты видела и касалась каждого…

– Я прекрасно помню все, что делала, – перебила она и вдруг рассмеялась: – Зато ты абсолютно раскован, верно? Бьюсь об заклад, ты способен прогуляться про бостонской Ньюбери-стрит в чем мать родила и при этом даже не покраснеть.

– Не совсем. Это зависит…

– От чего?

– От времени года. Зимой это было бы затруднительно.

Джордан закатила глаза к небу.

– Не находишь, что с твоей стороны несколько самонадеянно врываться сюда, воображая, что я буду с тобой спать?

Он взбил подушки и снова улегся.

– Я никуда не врываюсь и не собираюсь спать, по крайней мере не сейчас. А ты хочешь, чтобы я ушел?

Идиотский вопрос.

– Нет.

Она наклонилась над ним, распластала ладони по теплой груди и поцеловала в губы, после чего раздраженно ущипнула за плечо и села.

– Я знаю, что ты говорил с Ником, – упрекнула она. – Почему не рассказал, что происходит?

– Тебе Сидни проговорилась? – удивился он. – Не думал, что она знает. Твоя мать поскорее отослала девочку из Бостона, чтобы все скрыть от нее.

– Нику следовало позвонить мне.

– Он не хотел тебя волновать и, кроме того, знал, что ты сама все узнаешь, когда вернешься в Бостон.

– Ч-что узнаю? – выдавила Джордан.

– Погоди, – нахмурился он. – Что именно сказала тебе Сидни?

– Нет. Я хочу слышать твою версию.

– Кто-то вломился в дом твоих родителей и оставил в библиотеке записку твоему отцу. Ее пригвоздили ножом к стене.

– Когда он ее нашел?

Ноа мучительно поморщился.

– Не он. Твоя мать. Неизвестный пробрался в дом ночью. Она нашла записку наутро, еще до того, как твой отец спустился вниз.

Джордан представила какого-то маньяка с ножом, крадущегося по спящему дому и поднимающегося по лестнице.

– Господи! – охнула она, передернувшись – Они спали? А где были телохранители?

– Хороший вопрос. Их было двое. Один в доме, один на улице. Никто ничего не видел и не слышал.

Ей стало дурно.

– Он мог войти в их спальню. И Сидни…

– Ее не было, – напомнил Ноа. – Она ночевала у подруги.

Джордан кивнула:

– Они могут добраться до отца, когда захотят, верно?

– Нет. Теперь этим занялись твои братья, и меры безопасности усилены. Больше никто и близко не подойдет к судье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию