Танец теней - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец теней | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Почему тот тип, что ударил тебя, не арестован?

– Я пыталась выдвинуть обвинение.

– Что значит «пыталась»? – не понял Ник.

– То и значит. Она мне не позволила.

Такого невежества мужчины не ожидали. И поэтому на несколько секунд потеряли дар речи. Некомпетентность этой особы просто поразительна!

Все вышли из камеры. Поскольку ни стульев, ни места, чтобы их расставить, не хватало, они сгрудились у письменного стола секретарши. Джордан заметила, что Кэрри, правда без особого успеха, пытается привлечь внимание Ноа. Мэгги Хейден обогнула собравшихся, вошла в свой кабинетик и присела на край стола, нетерпеливо постукивая носком туфли по полу.

– Мы притащим его сюда, – пообещал Ноа.

– Где именно тебя арестовали? – допытывался Ник.

– В трех-четырех кварталах отсюда.

– Никто ее не арестовал, – бросила Хейден.

– В таком случае почему меня заперли в камере? Помните, чем мне пригрозили? Собирались морить меня голодом и жаждой, пока не отвечу на ваши вопросы. И добавили, что вам плевать, если я сдохну от голода.

– Я ничего подобного не говорила.

Кэрри, до этой минуты не сводившая глаз с Ноа, встрепенулась и на секунду даже перестала теребить свой локон.

– Сказали! Я сама слышала!

– Я взяла ее на пушку, – оправдывалась Мэгги.

– Взяли на пушку? А мы называем подобные вещи попыткой обмана федерального агента и утверждаем, что вы чинили препятствия отправлению правосудия, не так ли, Ник?

– Совершенно верно, – согласился тот. – Кто ее арестует, ты или я?

– Минутку! – Голос Хейден повысился на октаву. – Ваша сестра не желала сотрудничать с представителем закона. Мне пришлось ее запереть.

– Джордан, это правда? – осведомился Ник.

– А как по-твоему?

– Отвечай на вопрос, – нетерпеливо потребовал он. Сейчас Ник вел себя скорее как старший брат, чем как агент ФБР, но Джордан была слишком благодарна и счастлива, чтобы раздражаться на вечную привычку командовать.

– Я потребовала адвоката, – начала она, – и также уведомила шефа Хейден, что позвонила вам. В ответ она сообщила, что не считает меня подозреваемой, но собирается допросить с включенным диктофоном. Однако, когда я не пожелала отвечать на ее провокационные вопросы без адвоката, она передумала и решила все-таки считать меня подозреваемой.

Лицо Хейден вытянулось. Но Джордан не собиралась щадить злобную ведьму.

– Не помню, было это до или после того, как вы пообещали отдать меня в руки братьям Дикки.

Все повернулись к Хейден, ожидая объяснений. Грудь Мэгги тяжело вздымалась: очевидно, женщина сильно нервничала.

– Я ничем таким вам не угрожала.

– Еще как угрожали. И добавили… – вмешалась Кэрри. Но шеф окинула ее уничтожающим взглядом.

– Заткнись, Кэрри, и возвращайся к своему компьютеру. Ты здесь не в отпуске, а на принудительных работах. Иначе сидеть тебе в камере до конца срока!

Кэрри залилась ярким румянцем. Опустив голову, она уставилась на клавиатуру. Очевидно, девушке было ужасно стыдно, что Ник и Ноа слышали слова шефа.

– Я не могу работать на компьютере. Эта дурацкая штука сломана.

Джордан искренне пожалела девушку. Неизвестно, что хуже: работать на эту адскую фурию или возвращаться в тюрьму!

– Я не знаю, что делать, – униженно пробормотала Кэрри.

Как ни было противно помогать здешнему начальнику полиции, Джордан не могла оставить Кэрри в беде. Раздраженно вздохнув, она склонилась над плечом Кэрри, нажала две кнопки, подождала с полсекунды, ударила по клавишам, и экран осветился.

У Кэрри был такой вид, словно свершилось чудо. Широко раскрытыми глазами она уставилась на Джордан и прошептала:

– Как вы это сделали?

Пока Джордан объясняла, Ник спорил с Хейден все о той же юрисдикции. Очевидно, шеф обожала это слово и пользовалась им как ответом на любой заданный вопрос.

– Коронер сообщил приблизительное время смерти жертвы? – спрашивал Ник.

– Это моя юрисдикция и, следовательно, мое дело. Нечего совать туда свой нос.

– Почему вы не привезли сюда Джея-Ди Дикки и его брата? Что за дела у вас с шерифом? Что за дела у него в округе Грейди?

– Это моя юрисдикция, – фыркнула Хейден.

– Когда вы собираетесь арестовать Джея-Ди Дикки? – настаивал Ник.

Мобильник Хейден зазвонил. Она повернулась спиной к агентам, обошла письменный стол и, прикрыв рукой рот, прошипела:

– Узнаю, узнаю. Слушай, на меня тут давят. Требуют твоего ареста. – Помолчав несколько минут, она пояснила: – За избиение женщины. А ты думал за что?

– Неужели она не понимает, что мы слышим каждое слово? – прошептал Ноа Нику.

– Очевидно, не понимает.

В этот момент Хейден повысила голос:

– А я повторяю: у меня связаны руки. Делаю что могу.

Она отключила телефон и швырнула на стол. Ник подождал, пока женщина повернется, чтобы констатировать очевидное:

– Вы говорили с Джеем-Ди Дикки?

– Вовсе нет.

– Если вы не арестуете его, это сделаем мы.

– Это моя юрисдикция.

Ник снова спросил, сообщил ли коронер приблизительное время смерти профессора Маккенны.

– Сколько раз твердить, что это моя юрисдикция и мое дело. – Она упрямо сложила руки на груди и принялась постукивать носком туфли по полу. – Я желаю, чтобы вы убрались…

– Мы никуда не уберемся, – перебил Ноа.

– Какова причина смерти? – настаивал Ник.

– Моя юрисдикция, – выдавила она.

Так продолжалось довольно долго. На все вопросы ответ был один: юрисдикция.

У Джордан было такое ощущение, словно она наблюдает за партией в теннис: ее взгляд непрерывно перебегал с брата на Мэгги.

Кэрри осторожно дотронулась до ее руки:

– Почему я никак не могу запустить принтер?

Джордан снова наклонилась над столом.

– Ваш принтер не подключен к компьютеру, – рассеянно бросила она, прислушиваясь к все накалявшемуся спору. Но Кэрри никак не хотела оставить ее в покое.

– Не могли бы вы все сделать? – умоляюще пробормотала она.

– Да, сейчас.

– Я нашла руководство по пользованию компьютером, – прошептала Кэрри, не сводя глаз с шефа. Очевидно, бедняжка боялась Мэгги как огня. – Но так и не прочитала. Я сказала ей, что прочитала, но… вы знаете… у меня и без того дел полно. Наверное, следовало бы прочитать, так?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию