Список жертв - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Список жертв | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Надо было сделать тебя номером первым в списке, — пробормотала она.

Если бы у нее была возможность — или сила, как в фантастическом фильме, — она убила бы Эмили прямо сейчас. За окнами прозвучал раскат грома. Риган вздохнула, восприняв это как укор. Сунула телефон в сумочку и решила вернуться обратно в гостиную, найти подруг и смыться отсюда как можно скорее. Когда она вошла в зал и закрыла за собой дверь, один из охранников возился с камином. Пламя медленно умирало, и Риган поняла, что пропустила очистительный ритуал. Ну и черт с ним. Она оглядела зал. Софи видно не было, но Корди сидела на своем месте у дальней стенки. Риган пробралась к подруге и жалобно спросила:

— Как ты думаешь, мы можем потихоньку слинять? Я больше не вынесу.

— Через минутку. Шилдс рассказывает историю из жизни одного из студентов, которую он считает очень поучительной и показательной.

— У него есть студенты? Он что, преподает где-то?

— К счастью, нет. Студенты — это мы, те, кто пришел на семинар. А люди, посещавшие его прошлые занятия, — бывшие студенты. Не понимаю, как столько народу могло так легко купиться на этого надутого индюка?

— Ты зря смотришь только на него, — прошептала Риган. — Дело и в самих… студентах. Оглянись. Зал полон людей, которым не повезло. Они чувствуют себя несчастными и отчаянно ищут способ изменить свою жизнь к лучшему. Он говорит им то, что они хотят услышать.

— А еще он подсказывает им, что есть люди, которых они могут обвинить во всех своих несчастьях. Это гораздо проще, чем признать собственную несостоятельность. Инфантильное нежелание отвечать за свои поступки. Знаешь, Софи была права: этот тип делает деньги на людских слабостях.

— Я собираюсь попросить Эйдена уволить Эмили, — выпалила Риган.

— Да ты что? — Корди изумленно уставилась на подругу. Риган шепотом пересказала ей диалог по телефону.

— Не знаю, что еще можно сделать, — закончила она.

— Ты просто обязана заставить брата уволить негодяйку, — решительно заявила Корди. — И знаешь что? Подыщи ему помощника сама. А то твой братец не очень разбирается в людях. А может, не там ищет.

— В каком смысле не там?

— Спорю, его помощница высокая, молодая, светловолосая, худая…

— Да при чем тут ее внешность? Какая разница, как она выглядит?

— Мне никакой. Но ты-то все время жалуешься.

— Все это пустые разговоры, — с сожалением сказала Риган. — Я не могу ее уволить, потому что работает она на Эйдена. А одному ему с работой не справиться.

— Так найди человека, который ему поможет. Сама найди…

Шилдс заканчивал свою поучительную историю. К моменту произнесения морали голос его загремел над залом. Потом повисла секундная тишина — и присутствующие зааплодировали, некоторые вскакивали со своих мест, чтобы продолжить овацию стоя. Подождав, пока шум стихнет, доктор объявил, что на сегодня упражнения закончены и у присутствующих есть время для свободного общения. Через несколько секунд его окружило плотное кольцо женщин, каждая из которых жаждала внимания доктора Шилдса.

— Как ты думаешь, дождь уже идет? — Корди рассматривала локон идеально прямых волос. Вздохнула, заправила его за ушко и расстроено заявила: — Они кучерявятся, значит, дождь начался.

— Глупости, — фыркнула Риган. — Твои волосы вьются, и очень красиво.

Корди яростно рылась в сумке. Нашла заколку и быстро собрала волосы в хвост.

— Корди, я пошла за машиной, — сказала Риган. — Подгоню ее к подъезду, чтобы вы не намокли. А ты найди Софи и тащи ее к выходу. Будет сопротивляться — примени силу.

Она подхватила сумочку, сунула синюю папку под мышку и стала пробираться к выходу. К ее удивлению, у людей, которые никуда не спешили, было приподнятое настроение. То там, то здесь слышался смех, люди разговаривали, стремясь поделиться вновь обретенными надеждами. Ей показалось, что из группы женщин, толпившихся вокруг доктора Шилдса, донесся смех Софи. «Б-р-р, как она может находиться так близко к этому вурдалаку?!» — удивилась Риган. Она вышла из здания и поежилась. Видимо, никто не предполагал, что кто-то из гостей решит уйти так быстро. Свет под козырьком подъезда не горел, и она с трудом различала собственные руки в серой тьме ненастного вечера.

«Если бы я была пессимисткой, — сказала себе Риган, — я бы подумала, что дождь приберегли специально для меня. Иначе как объяснить тот факт, что мелкая морось превратилась в ливень, стоило выйти из-под козырька?»

Риган припустила к машине. Бежать было довольно далеко, а дождь немилосердно хлестал по лицу. Кляня себя за то, что не подумала захватить зонт, Риган подняла над головой синюю папку, пытаясь хоть как-то защитить глаза. К тому моменту как она добралась до дальней части парковки, колено ныло. Может, остановиться и снять эти чертовы туфли? Они такие красивые: изящные, с высокими каблуками-стилетами… и как же ей теперь больно и неудобно… «Добегу как-нибудь», — решила Риган. Машина должна быть где-то здесь. Осталось ярдов пятьдесят, не больше. Она уже достала ключи от машины. Ключик прикреплен к браслету, который она быстро надела на запястье, — так гораздо удобнее, если приходится держать сумочку. А иногда бывает еще портфель и пакет с покупками… короче, ключик на цепочке-браслете — вещь практичная.

Если срезать путь через газон, будет быстрее. Но тогда туфли — красивые, из чудесной кожи — придут в негодность. «Боже, ну зачем я именно сегодня надела такие высокие каблуки!»

До машины оставалось ярдов тридцать, когда Риган послышалось, что кто-то окликнул ее по имени. Она автоматически оглянулась… Дальше все произошло невероятно быстро. Колено подогнулось, и девушка рухнула на землю. Пытаясь смягчить падение, она бросила сумочку и папку и вытянула руки. Что же это такое? Неудержимые слезы потекли по лицу. Колено подворачивалось в среднем раз в месяц, но боль была терпимой и проходила через несколько секунд. Сейчас Риган не могла шевельнуться: ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание — так стало больно и плохо.

Через несколько секунд она при шла в себя от ледяного дождя, хлеставшего ее по лицу. Плача и поскуливая от боли и обиды, Риган приподнялась и нашарила на земле помаду и чековую книжку. Кое-как запихала их в сумочку. Вот опять — кто-то зовет ее или это ветер? Кое-как с огромным трудом она встала на ноги. Скорее в машину: там тепло и безопасно.

Должно быть, голос просто мерещится, успокаивала себя Риган, морщась от боли. И в ту же секунду она увидела его.

Глава 11

Прошла неделя. Целая неделя с того вечера, когда он убил девушку. Но ничего не случилось. Полиция не ломилась в дверь, его не волокли на допрос. Целую неделю мужчина прожил как в аду, мгновенно переходя от восторга к отчаянию. Иногда ночью он лежал без сна и мучился угрызениями совести: «Боже, что же я наделал?» И тогда демон нашептывал ему: Мы с тобой совершили убийство, и никто ничего не узнал. И душу наполняло темное чувство: гордость и осознание собственной исключительности. И вседозволенности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию