Рискованная игра - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Гарвуд cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискованная игра | Автор книги - Джулия Гарвуд

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Бесси Джин и Виола писали в ФБР, – пояснила она, дотрагиваясь до его руки, – и просили помочь раскрыть тайну.

– Не тайну, дорогая, – поправила Виола. – Мы прекрасно знаем, что произошло.

Она устроилась в большом мягком кресле с цветастой обивкой и старательно перекалывала кружевную салфеточку на подлокотнике.

– Конечно, знаем, – согласилась Бесси Джин.

– Почему ты не изложишь подробности, сестра?

– Он еще не вынул блокнот и ручку.

Виола поднялась и направилась в столовую, пока Ник тщетно хлопал себя по карманам, хотя знал, что оставил блокнот в машине вместе с папками. Вернулась она с розовым блокнотиком размером с карманный калькулятор и такого же цвета ручкой с торчавшим на конце фиолетовым пластмассовым пером.

– Можете воспользоваться нашими, – предложила она.

– Спасибо. А теперь расскажите, в чем дело.

– Нехорошо, что директор не потрудился подробнее объяснить вам задание. Вам необходимо расследовать убийство, – заявила Бесси Джин.

– Простите, не понял.

Бесси Джин терпеливо повторила.

– Кто-то расправился с Дэдди, – добавила Виола.

– Дэдди – это их песик, – шепнула Лорен, кивнув в сторону картины.

– Да, мы его назвали в честь полковника, нашего отца [15] , – поддакнула Виола.

К чести Ника нужно сказать, что он даже не улыбнулся.

– Понятно.

– Мы требуем правосудия! – воскликнула Виола. Бесси Джин подозрительно нахмурилась:

– Молодой человек, я не хотела бы осуждать…

– Да, мэм?

– В жизни ни слышала о служителе закона, который обходился бы без блокнота и ручки. Надеюсь, ваш пистолет заряжен?

– Разумеется, мэм.

Бесси Джин удовлетворенно кивнула. По ее мнению, наличие оружия было немаловажным фактором: теперь, поймав злодея, агент ФБР имеет полное право пристрелить его на месте.

– А власти приняли дело к расследованию? – осведомился Ник.

– Не дело, дорогой, а убийство, – поправила Виола.

– Мы немедленно позвонили ЖЗ, но он и пальцем не пошевелил, чтобы найти преступника, – возмущенно рассказывала Бесси Джин.

– Совершенно верно, – вмешалась Виола. – Жирный Зад, дорогой. Запишите, пожалуйста.

Ник не мог решить, что больше режет слух, кличка собаки, названной в честь отца, или прозвище Жирный Зад в устах милой старой леди.

– Расскажите подробнее, что случилось.

– Мы считаем, что Дэдди отравили, – с облегченным вздохом начала Бесси Джин, – но точно ничего не знаем. Днем, а иногда вечером, когда играли в бинго, мы привязывали его к большому дубу на переднем дворе, чтобы он дышал свежим воздухом.

– Правда, у нас забор, но Дэдди легко мог перепрыгнуть его, поэтому и пришлось сажать его на цепь, – добавила Виола. – Вы записываете?

– Да, мэм.

– Дэдди был абсолютно здоров, – заверила Бесси Джин.

– Только десять лет! В самом расцвете сил! – всхлипнула Виола.

– Миска с водой была перевернута, – продолжала Бесси Джин, обмахиваясь платочком.

– А сам Дэдди никогда бы этого не сделал, потому что у миски было утяжеленное дно.

– Верно, – поддержала Бесси Джин. – Дэдди был умен, но не догадался бы просунуть нос под миску.

– Кто-то перевернул ее, – многозначительно кивнула Виола.

– Мы считаем, что в воду добавили яд, а после того, как бедняга Дэдди напился, злодей уничтожил улики.

– Да, и мы знаем, как именно он их уничтожил, – перебила Виола. – Вылил отравленную воду в мои циннии Погубил прекрасные цветы! Они только что распустились, а на следующий день потемнели и съежились, словно кто-то плеснул на них кислотой.

Где-то в глубине дома прозвонил колокольчик. Виола с трудом поднялась.

– Простите, пора доставать булочки из духовки. Вам принести что-нибудь?

– Нет, спасибо, – отказалась Лорен. Ник поднял глаза от блокнота.

– Стакан воды, пожалуйста.

– По вечерам мы любим пить джин с тоником, – заметила Виола. – Великолепно освежает в жаркие дни. Не хотите ли?

– Нет, воды вполне достаточно.

– Он на работе, сестра, И не имеет права пить

Ник, ни слова не возразив, дописал страничку и справился

– Собака лаяла на посторонних?

– О да, – отозвалась Бесси Джин. – Он был чудесным сторожем. Никого не подпускал к дому и часто облаивал прохожих.

Ей, очевидно, было до сих пор тяжело вспоминать о любимце. Старушка раскачивалась все быстрее, и Ник опасался, что она свалится на пол.

– В городе немало чужаков, – продолжила она. – Работают в аббатстве. Трое даже сняли дом старика Моррисона, напротив нашего. А еще двое живут у Николсонов, на другом конце квартала.

– Дэдди их терпеть не мог, – крикнула Виола из столовой Она принесла стакан воды со льдом и поставила на кофейный столик, предварительно подложив вынутую из кармана салфетку. До Ника наконец дошло, что Дэдди жил в состоянии постоянной войны с окружающими.

– Эти католики вечно спешат, – заметила Бесси Джин, очевидно, напрочь позабывшая, что Лорен католичка, а брат ее – священник. – Ну и нетерпеливый же народ, доложу я вам. Хотят закончить ремонт, чтобы к Четвертому июля все было готово.

– Но ведь на этот день пришлось и столетие аббатства, – мягко возразила Виола.

Но Бесси Джин, сообразив, что они отклонились от дела, вспомнила:

– Мы просили доктора оставить Дэдди в холодильнике, чтобы вы могли присутствовать на вскрытии. Вы записываете?

– Да, мэм продолжайте, пожалуйста.

– Но только вчера я получила от ветеринара счет за кремацию. Меня словно громом поразило Я тут же связалась с ним, в полной уверенности, что произошла ошибка.

– Но ошибки не было, верно?

Бесси Джин промокнула уголки глаз платочком и снова принялась обмахиваться.

– Верно. Доктор удивился и сказал, что ему позвонил наш племянник и передал, что мы передумали и просим сжечь бедного Дэдди.

Качалка едва не летала взад-вперед, пол угрожающе поскрипывал.

– И ветеринар выполнил просьбу, не поговорив с вами?

– Так и было, – вздохнула Виола. – Ему в голову не пришло проверить, правда ли это.

– А ваш племянник?

– В том-то все и дело! – торжествующе воскликнула Бесси Джин. – Нет у нас никаких племянников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию