Тайна Холли - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Холли | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Меня охватила ярость. Джефри наверняка сделал это из-за меня! Очевидно, он заметил, что мне нравится Лу, и решил над ней поиздеваться. После того происшествия с Тикаани он с ещё большим рвением старался досадить мне и моим друзьям.

– Они не сказали почему?

Лу невесело засмеялась:

– Сказали – для фигуры вредно.

– Для фигуры?! Да у тебя самая красивая фигура во всей школе! – вырвалось у меня – и я тут же почувствовал, как запылало моё лицо. О небо, я признался, что она мне нравится! А вдруг она посмеётся надо мной?


Тайна Холли

Щёки Лу слегка порозовели, и она смущённо отвернулась к окну.

– Нос у меня длинноват, – сказала она.

– Нормальный у тебя нос, – горячо возразил я и решил во что бы то ни стало вернуть посылку, причём с содержимым. Лу помогла мне разыскать семью… Я был перед ней в долгу. Я представил, как она посмотрит на меня, когда я неожиданно вручу ей посылку. Один этот взгляд стоил дуэли.

– Всё-таки я высказала Джефри всё, что о нём думаю, а ещё – что у него из пасти воняет, – решительным тоном произнесла Лу. – Получила большое удовольствие!..

Хорошая мысль. Тоже буду почаще говорить ему такие вещи, когда героически вызволю из его лап посылку Лу. Я грезил наяву, а тем временем мы уже прибыли в Джексон – поездка закончилась слишком быстро.

– Удачи, желаю хорошо провести время, – пожелал Тео, высадив меня у Рэлстонов. – Ни пуха ни пера на вашей лыжной прогулке.

– Что? – Я уставился на него. – При чём здесь пух и перья?

Лу прыснула, а Тео слегка улыбнулся одними уголками рта:

– Люди так говорят.

– А-а, вот оно что, – протянул я и решил реабилитироваться, попрощавшись с Тео на лосином наречии, как учил нас мистер Гудфеллоу. Но, видимо, опять напутал с произношением, потому что Тео окинул меня скептическим взглядом:

– Ты просишь, чтобы я плюнул тебе на копыта? Но у тебя их нет.

Пожалуй, с иностранными языками пора завязывать.

– Забудь, – махнул я рукой и, просто пожелав Тео и Лу приятных выходных, вышел из машины и надел рюкзак.

У моей приёмной семьи был домик в одном из тихих джексонских переулков, куда редко забредали туристы. Бинго, их чёрный лабрадор, как раз обретался в саду и залаял, увидев меня. Он так и не смирился с тем, что в доме обитала большая хищная кошка.

– Проваливай! – велел я ему и тихо зашипел.

Бинго поджал хвост и послушно убрался.

Моя младшая сводная сестра Мелоди играла в саду со своей лучшей подругой Тильдой. Девочки были в ярких толстых лыжных комбинезонах. Некоторое время я с улыбкой наблюдал за ними, но тут вдруг понял, во что они играют, – и похолодел.

– Сейчас я прыгну на тебя, как пума, а ты должна защищаться – тоже как пума! – заявила Мелоди.

Дети катались по земле и притворялись, будто бьют друг друга лапами. Мелоди одной рукой схватила Тильду за шею, и Тильда испуганно взвизгнула.

– Так сделала другая пума, только зубами! – крикнула Мелоди. – Откатись в сторону, ты должна откатиться!.. А потом явится бизон и боднёт пуму рогами…

Совиный помёт, они изображали мою схватку с Эндрю Миллингом, когда я освободил Мелоди!

Заметив меня, Мелоди и Тильда прекратили игру. Сводная сестра виновато посмотрела на меня.

– Привет, Джей, – сказала она и подскочила ко мне.

Мы обнялись.

– Помнишь, что ты мне обещала? – прошептал я ей на ухо. – Что никому не расскажешь о том, что видела?

– Ой, да мы просто играли, – поспешно заверила меня Мелоди.

Когда мы встретились на заснеженной горе – девочка и пума, – она посмотрела мне в глаза… и каким-то образом узнала меня в зверином обличье. Я решился доверить ей свою тайну. А вдруг она проболтается? Наверное, она ещё слишком мала, чтобы хранить секреты!

Лыжное снаряжение уже стояло в гостиной: продолговатые цветные доски, металлические палки, тяжёлые ботинки, шлемы, защитные очки. Просто уму непостижимо! Зачем людям столько причиндалов, чтобы весело провести время?

– Так, все собрались? Тогда идём! – Анна была в прекрасном настроении.

– Пожалуй, я лучше останусь дома, – как бы между прочим сообщил я. – Я слышал, в округе орудуют жулики, кому-то нужно присмотреть за домом, а то вдруг…

– Исключено, Джей. Здесь все умеют кататься на лыжах, и сегодня ты пойдёшь с нами и хотя бы попробуешь. – Анна устремила на меня стальной взгляд – она тоже умела быть строгой. Я сдался.

Мелоди, очевидно, была другого мнения. Она, сияя, примеряла шлем и махала лыжными палками:

– Ну когда мы уже пойдём? Пока вы тут канителитесь, весь снег растает!

– Я вполне уверена, что в горах ещё лежит снег. – Анна не теряла самообладания.

Нижняя станция горнолыжного комплекса «Сноу Кинг Резорт» находилась так близко, что мы дошли туда пешком. Марлон ныл, что хочет трассу посложнее, но его никто не слушал. Дональд с Мелоди уже поднимались на подъёмнике, а Анна помогала мне нацепить лыжи. Не успел я оглянуться, как эти продолговатые штуковины оказались у меня на ногах, и я уже не мог их снять – они ко мне прилипли! И разъезжались подо мной!

– Джей, подожди! – встревоженно крикнула Анна. Но что я мог поделать – эти дурацкие доски совсем меня не слушались! Они скользили, но далеко я на них не уехал: не устояв на ногах, приземлился на пятую точку. Доски проволокли меня чуть дальше и остановились, застряв в сугробе.

– Кошмар! – пожаловался я, когда Анна подошла ко мне.

– Ещё бы − если так кататься! – Анна упёрла руки в бока. – Ещё раз с самого начала. Встань вот так, а потом оттолкнись, хорошо? И постарайся удерживать лыжи вплотную друг к другу!

Всё ясно. Я тронулся с места. Точнее, попытался. Лыжи, как назло, разъехались в разные стороны, и я упал лицом вперёд.

– Джей? Всё в порядке?

– Ммф, – отозвался я, выплёвывая снег.

– Посторонись! – Марлон пронёсся мимо на чёрно-зелёном лакированном сноуборде, обдав меня клубами ледяной пыли. Вот спасибо, Марлон! Он бросил на меня злорадный взгляд и промчался дальше.

Как ни странно, стоило мне приспособиться к лыжам, у меня стало получаться лучше, чем ожидал.

– У тебя невероятное чувство равновесия, – удивлялась Анна.

Все вокруг, включая Марлона, уставились на меня. Я ехал на одной ноге, держа другую на весу. Совсем не трудно.

– Конечно, ведь он… – начала было Мелоди, но опомнилась и не договорила.

– Что? – Дональд с недоумением посмотрел на неё. – Ты, наверное, хотела сказать «лесной мальчик», да?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию