Превращение Карага - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Превращение Карага | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Сверху я видел, как на берегу реки паслась молоденькая самка оленя. Я её сразу узнал, и у меня потеплело внутри. Но почему Лу вышла гулять без подруг – Виолы, Куки и Тени? Ей грустно? Хочет побыть одна? Не пойти ли к ней поговорить? Или… Ой, Дориан объявил охоту на мой хвост!

Я отвлёкся на секунду, а когда опять посмотрел на реку, Лу уже не было.

Кронпринц

Билл Зорки был в недоумении:

– Ты же бизон! В тебе силы немерено! Ну, давай, поднапри! Ну!

– Не могу, – ответил Брэндон, – я что-нибудь сломаю, порушу. – Он не двигался с места, прилипнув к земле всеми четырьмя копытами. – Или затопчу кого-нибудь.

– Поверь мне, я успею увернуться.

Зорки стал волком и встал перед бизоном:

– Давай наступай на меня!

Бесполезно. Брэндон себе не доверял.

– Так дальше нельзя, – зашептала мне в ухо Холли, – он не будет аттестован по этому предмету и провалит экзамен в декабре. И тогда его выпрут из школы.

– Давай мы с ним позанимаемся, – отвечал я тоже шёпотом. – Пусть Брэндон поймёт, как круто быть диким! Как это весело! Вдруг ему понравится!


Превращение Карага
Превращение Карага

– Я тут кое-что придумала, – Холли сверкнула лукавыми глазами.

– Всем превратиться! – скомандовал учитель и хлопнул в ладоши.

Я скользнул в шкуру пумы, хотя для борьбы мои раны ещё слишком болели. Зато Зорки показал мне, как охотиться на дикобразов так, чтобы потом не выглядеть, будто ты упал лицом в огромный кактус. Упражнения мне давались легко, но когда я заметил, что Лу наблюдает за мной большими карими оленьими глазами, мне стало досадно. Вот ведь кучка совиного помёта! Я же хотел, чтобы она считала меня безобидным!

И тут меня озарила идея! Нелл в обличье мыши торчала из травы рядом со мной. Такая крошечная, что я мог накрыть её всю одной лапой. Другой бы хищник стал прикидывать, потянет ли этот зверёк хотя бы на закуску, – но не я. Я только погладил её лапой по меховой спинке. И раз – Нелл тут же превратилась обратно в девочку и отвесила мне ощутимый удар кулаком в мой кошачий нос:

– Ты, швабра меховая, лапы не распускай!

– Сорри, – шёпотом извинился я.

Веселиться не было времени: Зорки стал строить противников парами.

– Нелл, – скомандовал он, – ты против Дориана.

С ума он сошёл, что ли?! Мышь против кота?! Долго ли продлится такой бой! Нелл в спортзале даже укрыться негде! Но Зорки уже вызвал обоих на середину:

– Ну, начали!

Дориан уже стал котом и как будто страшно радовался этому поединку. Он скользнул к Нелл, и кончик его хвоста заплясал. Хоть бы не перестарался. У Шерри Плеск в медпункте последнее время и так аврал.

Дориан застыл на месте: Нелл не собиралась убегать. Вместо этого она поднялась на задние лапы и воинственно засверкала на кота глазами. Дориан шагнул вперёд, мышь рванулась ему навстречу – и он отскочил назад! Кот попытался снова наступать, Нелл прыгнула прямо на него. Дориан стал в шутку ловить её лапой. Нелл без труда увернулась и молниеносно скрылась в рюкзаке у Виолы.

– Отлично! – похвалил Билл Зорки. – Превосходно! Нелл, тебе высший балл. Ты вела себя правильно, и противник никак не ожидал от тебя такого поведения. Ты сбила его с толку и выиграла время для манёвра. Не со всеми кошками это работает, но всегда стоит попытаться. Особенно если ты ранена и тебе нечего терять.

Мышка Нелл кивнула. Эта крошка умеет выживать, молодец! Понятно, почему её до сих пор никто не съел.

Зорки обернулся к Дориану:

– А тебе, увы, только двойка. Сразу видно – переел ты хозяйской икры.

– Это был паштет из гусиной печени, – промямлил кот, кислый и злой. Такой хвост, как у него, сделал бы честь любой белке.

– Пересмотри «Том и Джерри», – хихикнул скунс Лерой, – вспомнишь, что коты побеждают не всегда.

Дориан зашипел на него, все испуганно отшатнулись в укрытие, но Лерой только рассмеялся. Осторожно: скунсову вонь выводят неделями!

Следующим номером шли человеческие боевые техники. Билл Зорки считал необходимым научить нас сражаться в любом облике. Он практиковал с нами компиляцию из карате, тхэквондо и других техник самозащиты, пока мы не падали на пол, стеная и обливаясь потом.

– Выдержал, – вздохнул Брэндон после окончания урока и вознаградил себя очередной кукурузой, – теперь алгебра и физика.

Брэндон был ас в этих предметах, а я еле справлялся. По истории и географии, которые тоже преподавал Билл Зорки, я соображал гораздо лучше.

– Дашь списать, Брэндон?

– Да не вопрос, – щедро заверил бизон.

Мне стоило большого труда сосредоточиться на алгебре и физике – все мои мысли были заняты предстоящим ужином с Эндрю Миллингом. Как Миллингу удалось добиться такого успеха и известности среди людей – ведь он людям чужой? Может, он тайный агент вроде Джеймса Бонда, которого Билл Зорки так уважает, что собирает все фильмы о нём и знает их наизусть.

После обеда мы засели в домике на дереве – я, Холли, Дориан и Брэндон. Друзья замучили меня вопросами о моём могущественном покровителе.

– Сколько у него бассейнов? – приставала Холли.

– Я-то откуда знаю! Спроси его сама!

– Да что ты злой-то такой? – Холли теребила меня за уши. Я мотнул головой, и она отлетела к перилам, уцепилась за них когтями и перевернулась на них как на брусьях.

– Если этот Миллинг так богат, пусть поддержит нашу школу, – предложил Дориан, уже переживший своё поражение от мыши, снова в благодушном расположении духа.

– Поддержал уже, – объявил я, свешивая лапы с настила.

– Он правда так знаменит? – заинтересовался Брэндон, бродя под деревом и отпугивая незваных гостей.

– Скорее просто богат, – предположил я.

– А вдруг он захочет тебя усыновить?! – возликовала Холли. – Тогда ты будешь жить в замке, у тебя будет свой дворецкий, и нам придётся записываться к тебе на приём!

Я понятия не имел, кто такой дворецкий и зачем он нужен, да и знать не хотел.

– Да ну вас, понавыдумывали! – И я одним махом спрыгнул с дерева. Перед ужином мне ещё надо было принять душ и переодеться.


С колотящимся сердцем я ждал водителя от Миллинга. За мной явилась стройная молчаливая женщина, в которой я сразу учуял оборотня. Когда она повернулась ко мне и велела пристегнуть ремень, она наполовину превратилась: язык у неё раздвоился и постоянно мелькал между губами. Жутковатое зрелище. Меня мороз продрал по спине, и я был рад, что эта женщина-змея не намерена со мной общаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению