Блудный сын - читать онлайн книгу. Автор: Дин Кунц cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блудный сын | Автор книги - Дин Кунц

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

У входа в проулок появился Майкл.

Взятый в клещи Карсон и Майклом, Харкер попытался убежать по улице, уходящей налево, к пристаням, но оказалось, что она перегорожена высоченным, в двенадцать футов забором. Поэтому он бросился к одному из складов.

Майкл поспешил к нему с помповым ружьем в руках, а Карсон сбавила ход, чтобы не попасть в сектор обстрела.

Харкер мчался к железной двери, словно и не видел, что она закрыта.

Следуя инструкции, Майкл приказал Харкеру остановиться, опуститься на колени, положить руки на затылок.

Когда Харкер врезался в дверь, она выдержала удар, и он закричал. Но его не отбросило назад, и он не упал, как должно было быть. Наоборот, казалось, он прилип к двери.

За криком ярости Харкера последовал скрежет разрываемого металла.

Майкл повторил приказ, находясь уже в пяти шагах от Харкера.

Дверь склада не выдержала напора. Петли лопнули с грохотом пистолетных выстрелов. Дверь упала. Харкер нырнул в темный проем в тот самый момент, когда Майкл остановился и поднял помповик, чтобы выстрелить буквально в упор.

Карсон присоединилась к нему у дверного проема.

— Он попытается выйти с другой стороны.

Как только Харкер попадет в порт с его пристанями, кораблями, погрузочными площадками, шансы найти детектива-убийцу становились минимальными.

Карсон протянула Майклу свой пистолет. Рукояткой вперед.

— Ты с двумя пистолетами будешь поджидать его у заднего фасада, когда он появится. А я буду гнать его к тебе.

Майкл счел ее предложение логичным. Он выше ростом, сильнее, а потому мог преодолеть двенадцатифутовый забор быстрее, чем она.

Он взял пистолет, отдал помповик.

— Береги зад. Мне бы не хотелось, чтобы с ним что-то случилось.

Черная мантилья неба разорвалась. Ослепительно ярко сверкнула молния, громыхнуло так, что едва не лопнули барабанные перепонки. И наконец-то пошел дождь.

Глава 93

Справа от взломанной двери Карсон нашла выключатели. Вспыхнул свет. Она поняла, что попала в регистрационную зону. Пол, выложенный серыми виниловыми плитами, светло-синие стены. Несколько стульев. Слева и справа низкое ограждение. За ним — столы.

Прямо перед ней находилась регистрационная стойка. В левой стене она увидела открытые ворота.

Харкер мог притаиться у дальнего конца стойки, поджидая ее, но Карсон в этом сомневалась. Скорее он ставил перед собой задачу скрыться, а не расправиться с ней.

Держа перед собой помповик, она обошла стойку. Харкер за ней не прятался.

За столами увидела приоткрытую дверь. Распахнула ее стволом помповика. Света хватало, чтобы увидеть короткий коридор. Пустынный. Никакого Харкера.

Карсон вошла в коридор, включила свет. Прислушалась, но услышала лишь раскаты грома да мерную барабанную дробь дождя по металлической крыше.

Слева и справа были две двери. Судя по табличкам, мужской и женский туалеты. Едва ли Харкер заглянул сюда, чтобы отлить, помыть руки или полюбоваться собой в зеркале.

Убедив себя, что у него нет желания подкрасться сзади и внезапно на нее напасть, что он думает только об одном — как бы удрать, Карсон прошла мимо туалетов к другой двери в конце коридора.

По пути дважды оглянулась. Никакого Харкера.

В двери было маленькое окошко, через которое она увидела темноту.

Понимая, что, оставаясь в дверном проеме, она представляет собой подсвеченную сзади мишень, Карсон, пригнувшись, проскочила дверь, успев посмотреть направо и налево. Никакого Харкера.

Дверь захлопнулась, оставив ее в темноте. Она попятилась, уперлась в стену, почувствовала спиной выключатели. Сдвинулась в сторону, держа помповик в одной руке, второй включила свет.

Лампы вспыхнули под тридцатифутовым потолком, осветив просторное помещение, заполненное различными товарами. Складировали их на установленных друг на друга поддонах. Высота этих рукотворных стен достигала двадцати футов. Ряды поддонов напоминали лабиринт.

Она двинулась вдоль проходов, заглядывая в каждый. Никакого Харкера. Никакого Харкера. Никакого Харкера.

В тридцати футах от устья прохода, стоя к ней спиной, Харкер согнулся пополам, словно от дикой боли, обхватив живот обеими руками.

Думая о людях, которых он разрезал, думая о самодельном столе для вскрытий, на котором он намеревался разрезать Дженну Паркер, Карсон двинулась к нему с намерением не давать спуску.

Сократила расстояние менее чем до двадцати футов, прежде чем прокричать его фамилию, помповик уже взяла на изготовку, положив палец на спусковой крючок, а не на предохранительную скобу.

Если бы он опустился на колени, выполняя полученный приказ, она бы, держа его на прицеле, по мобильнику вызвала Майкла, вызвала подмогу.

Харкер повернулся к ней лицом. Влажные волосы падали на лицо. И тело… как-то странно изменило форму.

Сукин сын не опустился на колени. Издал крик, каких она раньше никогда не слышала. В крике этом смешались адская боль, дикий смех, яростный вопль.

Она выстрелила.

Весь заряд дроби угодил в то место, где руки Харкера обжимали живот. На футболке выступила кровь.

Невероятно быстро, словно он был не живым человеком, а персонажем фильма, пущенного с увеличенной скоростью, Харкер забрался на стену из ящиков, очистил проход.

Карсон перезарядила помповик, повела вслед стволом, словно беглец был глиняной тарелочкой, по каким стреляют на траншейном стенде, и всадила заряд дроби в верхний из ящиков. А Харкер уже исчез из виду, перевалив через вершину.

* * *

Засунув пистолет Карсон за ремень, Майкл перелез через забор, перегораживающий вход в проулок, поморщился, когда молния рассекла темноту, логично предположив, что, попади она в проволочный забор, его бы поджарило, как на электрическом стуле.

Спрыгнув в проулок, невредимый и неподжаренный, он поспешил сквозь дождь и раскаты грома к заднему фасаду склада.

Бетонный пандус вел на разгрузочную платформу. С ней склад соединяли большие ворота, скользящие по направляющим, и дверь. Харкеру, чтобы выйти из склада, вполне хватило бы двери.

Майкл вытащил пистолет Карсон, но свой оставил в кобуре. Он не собирался одновременно стрелять из двух пистолетов. Его больше волновала высокая точность стрельбы, а для этого следовало держать пистолет двумя руками.

Если завалить Харкера было так же трудно, как и атакующего носорога, Майкл намеревался опустошить всю обойму в попытке прострелить оба его сердца. А потом бросил бы пистолет Карсон, достал свой и попытался бы добить Харкера следующими десятью пулями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию