Прекрасная партия - читать онлайн книгу. Автор: Элен Бронтэ cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасная партия | Автор книги - Элен Бронтэ

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Люси, как послушная дочь, тут же выразила полное одобрение затее своей матушки, Эдмунд несколько обескуражено глядел на тещу, очевидно, пытаясь представить свое семейное гнездышко под крылом этой решительной дамы, а Сьюзен просто потеряла дар речи.

— Сегодня утром я написала письмо лондонской экономке, чтобы она подготовила хотя бы три комнаты, и через неделю мы с Джулией и мисс Сьюзен отправимся туда ожидать вашего возвращения, — триумфально закончила миссис Элингтон и величественно застыла в ожидании восторженных отзывов.

— Это будет просто чудесно! — первой отозвалась Джулия. — Наконец-то мы уедем из этой дыры! Мы и так слишком долго жили вдали от лондонских магазинов и театров!

— Дитя мое, надеюсь, ты не хотела меня упрекнуть в том, что я заботилась о вашем здоровье, не желая менять свежий воздух и простор на шумную тесноту городских улиц? — недовольно ответила маменька, и Джулия тотчас замотала головой, отрицая подобное обвинение. — Я не очень люблю Лондон, кроме того, жизнь там значительно дороже, чем в деревне. Но ради вас и нашего дорогого Джеймса, конечно, я соглашаюсь отправиться в этот вертеп и надеюсь, по крайней мере, на вашу признательность.

Джулия на сей раз торопливо закивала головой, Люси последовала ее примеру, а Сьюзен наконец собралась с духом вставить свое слово:

— Миссис Элингтон, пожить в Лондоне до возвращения Люси и Эдмунда — прекрасная идея, но не должна ли молодая семья строить свою жизнь самостоятельно? Я слышала, у вас в Лондоне есть небольшой собственный домик, и полагала…

— Ах, милая моя, — не дала договорить почтенная леди, — конечно же, мы будем жить все вместе. Люси еще сущее дитя и не справится с хозяйством без меня, да ей это и ни к чему, покуда я жива!

«Но после ей придется как-то справляться», — подумала Сьюзен, но не решилась произнести это вслух.

— К тому же дом, доставшийся мне от бабушки, слишком стар и мал для нас троих. Сейчас он сдается, и крохи, которые мы за него получаем, очень пригодятся нам в Лондоне, — продолжила миссис Элингтон.

К удивлению Сьюзен, ее брат осмелился высказать собственное мнение:

— Но мы полагали… мы думали, что Сьюзен будет жить с нами.

— Ну конечно, она будет жить с нами! — по тону старой дамы можно было догадаться, что решение это окончательное.

Но Сьюзен решила сделать еще одну попытку, досадуя в душе на Люси, которой прежде всего и надлежало отстаивать свою самостоятельность:

— Возможно, тогда Эдмунд и Люси могли бы занять меньший дом, чтобы устроить там собственное гнездышко… Мне пришлось справляться с ведением хозяйства с семнадцати лет, а милой Люси весной будет двадцать…

— Полно, мисс Шелтон, я и мои дети так привязаны друг к другу, что не захотим расстаться и на месяц! Вы, безусловно, более рассудительная молодая леди, и суровая необходимость быть хозяйкой закалила ваш характер, но моя дочь не нуждается в том, чтобы забивать свою прелестную головку мыслями о несвежей говядине или промахах служанки.

— А мисс Джулия? Она ведь тоже выйдет когда-нибудь замуж…

Сьюзен чувствовала, что ее одинокий голос звучит все слабее и слабее перед сплотившимся семейством, и даже, Эдмунд уже не смеет выступать против него, став его частью.

— Тогда мне придется разрываться между двумя детьми, — с видом человека, приносящего себя в жертву, отвечала миссис Элингтон. — Но мои девочки со своими мужьями будут часто гостить друг у друга, ведь они так полны сестринской любви! А теперь, я полагаю, мы пойдем смотреть свадебные подарки!

Этой фразой миссис Элингтон закончила обсуждение будущей жизни Эдмунда и Люси, и вся компания направилась в гостиную. Замыкавшая шествие Сьюзен думала о том, как подладиться под новые обстоятельства, — неодобрительный взгляд, брошенный на нее миссис Элингтон при выходе из-за стола, ясно говорил, что это был первый и последний раз, когда она снизошла до дискуссии. Впредь опора семьи не собиралась обсуждать с сестрой своего зятя какие бы то ни было решения касательно семейного уклада.


3

Провожая Люси и Эдмунда в свадебное путешествие, Сьюзен выглядела унылой. До сих пор она расставалась с братом лишь на короткий срок, когда он уезжал учиться. К тому же перспектива провести под кровом Элингтонов два-три месяца до возвращения брата с женой не радовала ее с самого начала, но ради будущей безмятежной жизни она готова была пожертвовать этим временем. Теперь же все настолько изменилось, что брак Люси и Эдмунда уже не казался ей удачной идеей. Но менять что-либо поздно — брат женился, а значит, может теперь содержать семью, и скудный пенсион, который они получали после смерти отца, теперь у них отобран. Так что у Сьюзен нет никаких средств, чтобы уехать от Элингтонов и снять жилье, не говоря уж о том, что это просто немыслимо с точки зрения правил приличия.

Устроиться гувернанткой, как поступали девушки ее возраста, очутившись без средств, она не могла в силу недостаточности своего образования. Она старалась больше читать, присутствовала на занятиях Эдмунда с приходящим учителем, но знания ее были отрывочны, а по части изящных искусств и совсем никудышны — она могла немного побренчать на разбитом фортепьяно в доме Бет Торнтон и знала большую часть модных нынче танцев, и только.

— Что же мне делать?

Сьюзен шагала из угла в угол своей комнаты снова и снова, не находя решения.

Пойти в служанки — нет, это не для нее! Конечно, она привыкла к домашней работе, но не сможет так опозорить своего брата!

— Может быть, найти место компаньонки какой-нибудь богатой старой дамы?

Голова закружилась от бесконечного хождения, и Сьюзен почти упала в обитое ситцем кресло у окна.

— Нет, у меня уже есть одна старая дама, и кто знает, не окажется ли нанимательница второй миссис Элингтон, с той только разницей, что здесь я нахожусь на положении какой-никакой родственницы, а там буду приживалкой!

Перебрав мысленно все возможные варианты, Сьюзен пришла к неутешительному выводу — придется пока смириться с проживанием под одной крышей с миссис Элингтон и Джулией, а по возвращении мистера и миссис Шелтон — кто знает? — может быть, им так придется по вкусу независимость от родных Люси, что они сами наконец готовы будут отстаивать ее, а Сьюзен сможет им в этом помочь. Сама она не собиралась, проживая вместе с братом и его женой, вмешиваться в ведение хозяйства или еще как-то докучать молодоженам, довольствуясь совместным времяпрепровождением, когда им будет это угодно, и своей комнатой во все остальное время.

— Что же, мне придется подружиться с Джулией, как до этого я подружилась с Люси. Жаль, что они не слишком похожи. Будь Джулия более красивой, она была бы и более добродушной. Но ее недовольство собственной внешностью сделало ее сварливой и завистливой. Какое счастье, что мой нос не сильно огорчает меня, иначе я бы стала такой же, как Джулия!

С этими словами Сьюзен подошла к зеркалу и принялась рассматривать свое отражение. Она вспоминала о злосчастном носе не чаще трех-четырех раз в неделю, так что мы можем с уверенностью сказать — эта черта не настолько докучала ей, чтобы лишить покоя и сна, скорее была поводом выразить недовольство жизнью. Сьюзен даже взяла за привычку разговаривать со своим носом, придирчиво рассматривая его в зеркале время от времени. Вот и сейчас она поворачивала голову под разным углом, пытаясь найти нужный поворот и угол наклона, при котором ее личико выглядело наиболее привлекательно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению