Подсадная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Элен Бронтэ cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подсадная невеста | Автор книги - Элен Бронтэ

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Аннет удивилась, когда ее госпожа не изъявила обычного желания поскорее избавиться от вечернего туалета и распустить локоны, но Мередит отговорилась тем, что собирается поболтать с подругой, а потом Джессика поможет ей переодеться. Француженка быстро сообразила, что мисс Лоусон освободит ее от нетяжелой, но все-таки работы, и покинула спальню мисс Бартон, послав на прощание воздушный поцелуй.

«Ох, кому не пошла на пользу эта поездка, так это Аннет! – Мередит прислушивалась у полуоткрытой двери в ожидании, пока хозяева и оставшиеся в доме гости разойдутся по своим спальням. – Легкомыслие моей горничной растет буквально на глазах, и лучше поторопиться выдать ее замуж, пока она не опозорила себя и нас».

Но целомудрие Аннет не слишком заботило Мередит, и она очень быстро выбросила служанку из головы, едва услышав, как миссис Грэхем с пыхтением протопала по лестнице вверх, в свои покои. Это означало, что все остальные уже улеглись в постель или собираются сделать это через несколько минут.

Путь был свободен, и Мередит подобрала юбки и побежала по темному коридору, не взяв с собой даже свечи. По дороге в свою спальню она тщательно осмотрела коридор, чтобы убедиться, что не опрокинет в темноте какую-нибудь вазу и не наделает шума, способного перебудить весь дом.

До комнаты гувернантки ей пришлось идти довольно долго, но Стивен хорошо объяснил дорогу, и вот Мередит уже тихонько стучит в дверь. Джесси открыла сразу же, как будто ждала посетительницу.

– Медди? Я как раз собиралась идти к тебе! Как ты нашла меня?

– Идем, виконт Стенфорд хочет поговорить с нами в библиотеке, – понизив голос, ответила Мередит.

– С нами обеими? – испуганно зашептала Джессика.

– С тобой, со мной и с мистером Стивеном Грэхемом, пойдем же, мы теряем время! Веди меня!

Мередит схватила подругу за руку и потянула за собой, хотя только что велела Джессике указывать дорогу. На лестничной площадке она опомнилась и пошла медленнее, опасаясь споткнуться.

В высокое окно проникал лунный свет, мраморные ступени были отчетливо видны. Девушки молча спускались на нижний этаж, и только шуршание юбок и взволнованное дыхание мог услышать кто-нибудь из обитателей дома, которому, как двум молодым леди, не спалось этой июльской ночью.

Но слуги уже навели порядок в столовой, а уборку гостиной обычно проводили рано утром, и сейчас большая часть прислуги уже спала в своих комнатках под самой крышей.

В библиотеке давно был потушен свет, и виконт, явившийся раньше остальных, – он и не поднимался в свою спальню – зажег только две свечи, позволяющие собеседникам видеть друг друга, но читать или писать в колеблющемся свете было бы затруднительно. Стивен пришел вскоре после своего кузена, а вот леди им пришлось подождать, впрочем, джентльмены оказались готовы к ожиданию.

Как бы ни был нетерпелив Грэхем, он не стал расспрашивать Стенфорда, ему хотелось услышать о планах кузена в присутствии возлюбленной и ее подруги.

Наконец появились дамы, и секретный совет можно было начать. Виконт, на протяжении почти целого дня размышлявший о своем незадачливом кузене и почти не обративший внимания на множество гостей Грэхемов, желавших напомнить о знакомстве или быть ему представленным, с новым интересом смотрел на подруг.

Бледная Джессика в белом платье, сменившем ради праздничного обеда повседневное синее, в полутемной комнате напоминала призрак, ее красота явно нуждалась в обрамлении солнечного света, чтобы засиять в полную силу. Мисс Бартон, напротив, притягивала взгляд. При слабом освещении усталости на ее лице не было заметно, зато глаза казались еще темнее и глубже, а чуть длинноватый нос придавал ее профилю благородный вид.

Стивен заботливо подвинул обеим стулья и, после того, как леди сели, устроился в кресло, а виконт остался стоять.

– Я постарался, насколько мне позволила оживленная обстановка в доме, подобрать несколько вариантов разрешения вашей проблемы, из которых вы сможете выбрать подходящий для всех, – начал Стенфорд и тут же заметил удивленный взгляд Джессики. – Мисс Лоусон, я не ошибусь, если предположу, что ваша подруга и мистер Грэхем не рассказали вам о нашей утренней прогулке?

Джессика кивнула, а Мередит и Стивен в один голос ответили, что за весь день у них не было возможности обменяться с Джессикой даже несколькими словами.

– Что ж, мисс Лоусон, ваши друзья сочли необходимым посвятить меня в тягостные обстоятельства помолвки мисс Бартон и моего кузена, не посоветовавшись с вами. Надеюсь, вы простите им это своеволие.

Джессика горячо заверила виконта, что ничуть не сердится ни на кого из присутствующих, напротив, она уверена – Мередит и мистер Стивен поступили совершенно верно, призвав на помощь столь авторитетное лицо.

Виконт поклонился в ответ на эту любезность и продолжил:

– Итак, задача с самого начала не казалась мне простой, так как я успел уже убедиться в твердом желании мистера Бартона и мистера Грэхема-старшего видеть своих детей супругами. Воздействовать на них мольбами бесполезно, но об этом мы уже говорили утром… Что же нам остается, как не свернуть с прямого пути?

Стенфорд сделал паузу, как настоящий оратор, и продолжил. Аудитория почтительно внимала ему, едва дыша.

– Я полагаю, возможность побега мисс Лоусон и моего кузена вы обсуждали как самое очевидное решение проблемы и отказались от нее.

Мередит решительно кивнула, Грэхем успокаивающе улыбнулся Джессике и тоже кивнул. Мисс Лоусон поняла, что пропустила и это обсуждение, но и она кивнула. Виконт сделал несколько шагов по комнате и снова обернулся к слушателям.

– Боюсь, я могу предложить вам только два плана, и оба они ненамного лучше побега, так как наносят урон репутации одной из леди. Но я не могу себе представить, как иначе выпутаться из этих сетей… Первый способ состоит в том, чтобы Стивен как-нибудь скомпрометировал мисс Лоусон. Кто-нибудь мог бы застать вас во время поцелуя в саду…

Джессика покраснела и наклонила голову, а Стивен наморщил лоб, явно пытаясь представить последствия подобных действий. Только Мередит сразу же покачала головой.

– Не думаю, что этот план приведет к желаемым результатам. Мистер Грэхем-старший, скорее всего, пожурит сына за легкомысленное поведение, свойственное молодости, а мисс Лоусон прикажут собирать вещи. Ей уже доводилось бывать в таких переделках, когда кто-то из членов семьи, в которой она трудилась гувернанткой, начинал оказывать ей неуместные знаки внимания, ей всякий раз отказывали от места.

Стивен ревниво посмотрел на возлюбленную, но Джессика открыто встретила его взгляд, хотя и покраснела еще сильнее. Судя по всему, этой паре предстоял разговор о подлинных и мнимых поклонниках мисс Лоусон. Мередит знала, что ей не стоило выдавать подругу, но она хотела убедить Стенфорда в неизбежном провале его плана. Виконт, похоже, понял ее и заговорил снова.

– Да, эта идея не блещет остроумием, но я считаю своим долгом сообщить вам обо всех мыслях, что пришли мне в голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию