Обретенное счастье - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Джо Патни cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обретенное счастье | Автор книги - Мэри Джо Патни

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Тебе повезло, что сегодня теплый солнечный день. Если бы мы явились сюда в промозглый зимний полдень, тебе сразу захотелось бы вернуться в Сидней.

Кейти покачала головой:

– Три лета подряд я провела в Сиднее и на островах. Поэтому теперь с нетерпением жду прихода зимы.

– Какая умница! – похвалил ее Гэвин.

Он до сих пор не мог поверить, что судьба наградила его таким подарком, послав не только Алекс, но и очаровательную дочь.

И к тому же он наконец прибыл в Лондон. Ему потребовалось двадцать лет, чтобы вернуться сюда. И хотя, как и всякий капитан, он выглядел суровым «морским волком», в душе его бушевали страсти. Он долго готовил себя к этому визиту. Чтобы начать новую жизнь, нужно поскорее покончить с прошлым.

– Наверное, грустно сознавать, что дни капитанства близятся к концу? – участливо спросила Алекс.

– Я готов к жизни на суше, но буду скучать по морю. – Это все, что он смог сейчас сказать.

– Когда мы купим дом на берегу океана, у вас, конечно, будет корабль. – Она улыбнулась, завитки темных волос соблазнительно обрамляли ее лицо. – Небольшое красивое судно, которое вы назовете «Хелена два».

– Или «Птичка Кейти», – улыбнулся ей Гэвин, подумав, что после длительного отдыха она выглядит намного лучше.

Морская болезнь закончилась выкидышем, и спустя три дня Алекс уже снова начала заниматься с Кейти.


Кейти задохнулась от изумления, когда ворота шлюза величественно разъехались в стороны, пропуская «Хелену» в огромную акваторию порта.

– Лондонские доки больше, чем весь Сидней! – воскликнула она.

– Наверное, они не так велики, как ты думаешь, но все же достаточно просторны и не идут ни в какое сравнение с новым доком Святой Екатерины, расположенным к западу от сюда. Большая часть табака, алкоголя и шерсти в Британии проходит через лондонские доки, точно так же как чай, пряности, рис и масса других товаров. – Гэвин показал на огромную дымящуюся трубу. – В этой печи после года хранения сжигают невостребованные товары. Все, за исключением чая, потому что он так жарко горит, что может воспламениться даже склад. Его уничтожают где-то в другом месте.

– Но ведь это огромные убытки, – возмутилась Алекс.

– Разумнее было бы проводить таможенные аукционы, – согласился Гэвин. – Самые убыточные товары – вино и все спиртные напитки. Они занимают огромные площади на таможенных складах, и если налоги и пошлины вовремя не уплачиваются, то алкоголь просто выливают в реку.

– Рыбы, наверное, получают большое удовольствие. – Голос Алекс звучал серьезно, но глаза смеялись. Да и сама она готова была пуститься в пляс – ведь она наконец-то дома!

– Вы хотели бы остановиться в каком-нибудь определенном отеле, Алекс? – спросил он. – Я пару раз бывал в очень приличных гостиницах, но, возможно, у вас другие вкусы?

Она удивленно взглянула на него.

– Нам не нужна гостиница, мы остановимся в доме моего дяди Стивена.

– Как? Без предварительного уведомления? А если его нет в городе?

– Его дом – это наш семейный штаб. Мы все приезжаем к нему, когда бываем в Лондоне, – объяснила она. – Он должен быть в городе, но даже если он отсутствует, тетя Розалинда будет рада принять нас. Они будут очень обижены, если мы не воспользуемся их гостеприимством.

– Прекрасно, отправимся к дяде Стивену, – согласился Гэвин.

Он был готов на все, лишь бы сохранить это сияющее выражение на ее лице. Хотя в последнее время Алекс пыталась выглядеть бодрой и веселой, Гэвин видел, что за ее улыбкой прячутся тоска и печаль. Душа выздоравливает медленнее, чем тело.

Но сегодня она и в самом деле казалась счастливой. И он хотел, чтобы так же было всегда.


– Так это и есть дом дядюшки Стивена? – удивился Гэвин, когда карета остановилась у громадного особняка на Гросвенор-сквер.

Алекс засмеялась.

– Он мне дядя по линии отчима. Наша семья по сравнению с ним просто нищая. Но он всегда радушно принимает меня, хотя я ему весьма дальняя родственница.

Гэвин помог Алекс выйти из кареты, она спрыгнула со ступеньки, как нетерпеливый ребенок, потом, успокоившись, взяла Гэвина под руку, и они чинно направились к дому. Когда они поднимались по широким ступеням крыльца, Кейти ухватилась за руку матери. Гэвину нравилось, что они выглядят единой семьей. Он взялся за тяжелый дверной молоток.

Дворецкий с надменным выражением лица распахнул дверь. Но увидев Алекс, он изумленно открыл рот.

– Мисс Али? – Он назвал ее детским именем. – О, прошу прощения, миссис Уоррен.

Она вошла вместе с Кейти и Гэвином в огромный мраморный холл, достойный королевского дворца.

– Это я собственной персоной, Риггз. – Алекс улыбнулась дворецкому. – Тетя и дядя дома?

– Да, и ваши родители тоже. – Потрясенный дворецкий семенил за гостями. – Но… но… мы думали…

Не успел Риггз закончить, как на верхней ступеньке лестницы появилась элегантно одетая дама и, взглянув вниз, окаменела.

– Али! Боже праведный! – вскрикнула она, оправившись от шока.

Она с головокружительной быстротой скатилась вниз по широкой лестнице, легкое черное платье разлеталось вокруг ее ног.

– Мама! – устремилась к ней Алекс.

Захлебываясь в слезах, они кинулись в объятия друг друга.

Так это и есть Кэтрин? Гэвин смотрел на нее, не понимая, почему Алекс находила ее красоту пугающе совершенной. Алекс, должно быть, родилась, когда ее матушка была еще очень юной. Только редкие серебристые пряди, мелькавшие в темных волосах выдавали ее возраст. Между матерью и дочерью было явное сходство, хотя Алекс была немного выше и ее манеры говорили о более ярком темпераменте. Нежное кроткое лицо Кэтрин напоминало лицо Мадонны, что обычно так притягивает мужчин.

Смахнув слезы, Алекс отступила назад.

– Боже мой, как же я по тебе соскучилась! – Она оглядела мать и вдруг побледнела: – Ты в трауре? Но это не полковник и… не дети? Что случилось, мама?

Кэтрин улыбнулась сквозь слезы:

– Я носила траур по тебе и твоей дочери. Прости, Александра… Али… Господи, я уже забыла, как называла тебя. – Она вынула платочек и вытерла глаза. Они были такого же редкого оттенка, как у дочери и внучки. – Никогда в жизни ошибка не приносила мне столько счастья.

Алекс от удивления широко распахнула глаза:

– Вы думали, что мы умерли? Но почему?

– Несколько месяцев назад мы получили извещение по дипломатической почте, где сообщалось, что «Амстел» захватили пираты в Индийском океане и вы обе погибли.

– Нападение действительно было, но никто не мог видеть нас убитыми, – покачала головой Алекс. – Мне и в голову не приходило, что нас объявят погибшими.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению