Нэнси Дрю и привидение Блэквуд-Холла - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нэнси Дрю и привидение Блэквуд-Холла | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Сделаешь мне одолжение? – обратилась она к парню.

– Еще бы.

Тут Нэнси рассказала ему все о деньгах в ореховом дупле, их загадочном исчезновении и вообще о своих подозрениях относительно зловещих событий в округе.

– И ты хочешь заехать туда посмотреть, не появилось ли новых конвертов, правильно я понимаю? – уточнил Нэд. – Ради бога!

В дупле ничего нового не нашлось, но перекрещенные ветки успели исчезнуть. Значит, кто-то опять сюда приходил! Нэд обещал девушке почаще заглядывать в район поляны и проверять, как тут дела.

Когда они приехали на пикник, вся компания уже собралась. Аромат готовящихся гамбургеров распалял чувство голода.

Как Нэд, так и Нэнси слыли душой дружеских компаний, поэтому вскоре берег реки огласился шутками и звонким смехом. Когда все съедобное было съедено, одни молодые люди решили попеть песни, другие пошли кататься на каноэ.

– Давай и мы с ними, Нэнси, – предложил Нэд.

Девушка расположилась на носу лодки. Ее весло осталось лежать без дела поперек планширя, а юноша принялся плавно грести вверх по течению. Лунный свет струился над верхушками деревьев и играл на водной глади. Через какое-то время Нэд направил каноэ в маленькую бухточку и там позволил ему спокойно и бесшумно скользить в направлении пляжа.

– Какая ночь! – воскликнул он. – Хотелось бы мне…

Вдруг Нэнси, сидевшая лицом к берегу, резко выпрямилась и тихонько вскрикнула.

– Посмотри туда, Нэд! – приглушенно взвизгнула она. – Мне что, это мерещится?

Молодой человек, смотревший до этого только на игру лунного света в реке, повернул голову и невольно отшатнулся назад, увидев призрачную белую фигуру, шедшую навстречу им от кромки воды вброд.

– Фух-х! – У него перехватило дыхание, и он чуть не выронил весло.

Каноэ слегка развернуло течением, и теперь Нэнси могла отчетливо рассмотреть фигуру.

В воды реки медленно, но все глубже и глубже входил не кто иной, как Лола Уайт.

Глава шестая
Новая зацепка

– Нэд, скорее! – вскричала Нэнси, хватаясь за свое весло. – Еще минута – и она погрузится с головой. Надо ее спасать!

Дважды ей повторять не пришлось. Ее спутник уверенными, мощными гребками направил лодку вперед.

– Лола, остановись, не двигайся! – надрывала горло Нэнси.

Девушка в белом, казалось, не слышала ее, а все брела и брела вперед, вытянув руки перед собой.

Как и опасалась юная сыщица, мелководье оборвалось внезапно. Лицо Лолы вмиг скрылось под поверхностью воды. Этот нырок, видимо, привел ее в чувство, и она мгновенно перешла от состояния транса к отчаянной борьбе за жизнь. Однако если девушка и умела плавать, то сейчас от страха напрочь забыла, как это делать.

К счастью, очень скоро каноэ оказалось рядом с ней. Нэд проворно соскользнул в воду, а Нэнси тем временем направила лодку в сторону берега. Парень обхватил бьющуюся изо всех сил перепуганную девушку рукой и поплыл с нею к суше. Мгновение – и они вновь оказались на мелководье.

Нэнси уже ждала их в каноэ. Откашливающую воду Лолу подняли на борт и уложили на дно судна. Находилась она в полусознательном состоянии. Нэнси наклонилась поближе к ее губам и разобрала два слетевших с них слова: «поманила… рука».

– Черт! – с беспокойством заметил Нэд. – Она совсем плоха!

– Надо поскорее доставить ее домой, – решила Нэнси. – Да и тебя тоже, ты мокрый насквозь.

Гребя изо всех сил, они направились к месту пикника, где оставили машину. Вскоре Лола пришла в себя. Она приняла сидячее положение и недоумевающе посмотрела на Нэнси, словно только сейчас ее узнала.

– Лола, зачем ты шла в воду? – спросила та.

– Я не могу сказать, – слабым голосом отвечала спасенная.

– Ты что-то говорила о руке, которая тебя поманила.

– Говорила?! – Лолины глаза широко открылись, а на лице отразился ужас.

– Тебе померещилось, что кто-то тебя зовет?

Речь давалась Лоле с трудом.

– Я вам обоим благодарна за спасение. Но отвечать на вопросы не буду!

Нэнси погрузилась в молчание – только сняла свитер и укутала им дрожавшую девушку.

Позже, добравшись до места назначения, она тайком провела ее к автомобилю, пока веселые друзья-студенты потешались над весьма жалким видом Нэда.

В доме Уайтов Нэд и Нэнси задержались недолго: только чтобы убедиться, что погружение в воду не навредило организму Лолы. После этого ребята заторопились уходить.

– Только, пожалуйста, никому не рассказывайте о том, что случилось, – взмолилась миссис Уайт. – Лола, уходя сегодня вечером, ни словом не обмолвилась, куда собирается. Я понятия не имею, зачем она отправилась на реку.

– Наверное, чтобы с кем-то встретиться? – предположила Нэнси.

– Насколько мне известно, ни о каких свиданиях она не договаривалась. Боже мой, Нэнси, вы не представляете, как я в вас нуждаюсь. Только вы можете пролить свет на все эти тайны!

– Я сделаю все, что смогу, – пообещала девушка.

Вернувшись домой, она надолго засела в библиотеке особняка Дрю, неторопливо размышляя о событиях минувшего дня, а также обо всем множестве не связанных, казалось бы, между собой происшествий за последнюю неделю. В некоторые из них отлично «вписывалась» загадочная фигура Говарда Брекса. Но о том, где он скрывается с момента выхода из тюрьмы, по-прежнему ничего не было известно.

Сев за стол, Нэнси сочинила короткую записку прежнему работодателю Брекса мистеру Джонсону, в которой описала знак из скрещенных веток и просила сообщить, не связан ли он как-нибудь с прошлым подозреваемого и с его ювелирными техниками.

В течение нескольких суток после отправки этого письма Нэнси со всеми своими друзьями вели постоянное наблюдение за черным орешником на краю поляны. Однако, насколько они могли определить, никто к нему не приближался – ни чтобы оставить деньги, ни чтобы забрать их.

– Только время зря тратим с этой слежкой, – высказался на третий день Нэд. – Ведь тот человек, которого мы подстерегаем, кем бы он ни оказался, уже знает, что ты обнаружила тайник в дупле, и наверняка назначил для связи новое безопасное место.

Нэнси пришлось согласиться с ним. Вообще она чувствовала себя подавленной и обескураженной, понимая, что ни на йоту не продвигается к раскрытию дела о похищенных драгоценностях. Она даже стала избегать любого общения с миссис Путни, не имея для нее никаких новостей.

Но внезапно плодотворные результаты дало обращение к мистеру Джонсону. В ответном послании он писал:

«Форма скрещенных веток, описанная вами, не присутствует ни на одной работе, выполненной Брексом для нас. Мы также просмотрели каталоги других ювелирных фирм, но и там не обнаружили ничего похожего на приложенное вами изображение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию