Отбор жены в экстремальных условиях - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Лестова cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отбор жены в экстремальных условиях | Автор книги - Ксения Лестова

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Леди Жаклин похитили, ваше высочество, — все же ответили ему. — Какие будут распоряжения?

— Необходимо немедленно связаться с отцом и затребовать у него артефакт переноса, — стал отдавать приказы Кайл. — Игра затянулась. Ригарт, проследи, чтобы леди и их няня ни в чем не нуждались и не бились в истерике из-за потери сестры, — его ледяной голос слышали только те, кто был посвящен в его тайну. Магический кристалл, который находился в правой руке советника, создавал невидимый полог, через который нельзя было разобрать ни слова. — На тебе, Ригарт, перенос моих… — молодой человек поморщился, — невест в замок. Я же с частью стражников отправлюсь на поиски Жаклин.

— Это опасно, — запротестовал Ригарт. — Вам нужна еще хотя бы пара сильных магов.

— Я не могу терять время, — карие глаза зло прищурились. — Мои приказы не обсуждаются. Выполнять!

— Да, выше высочество, — Ригарт поклонился и отошел подальше от разъяренного принца.


Долго сидеть в ожидании мне не пришлось. Дверь в хижину распахнулась, и на пороге возник довольно привлекательный по меркам троллей мужчина. Даже цвет кожи у него был не такой отталкивающий, как у моей охраны.

— Та-а-а-к, — протянул незнакомец.

— Что-то не так? — взволновано спросил стоящий по левую руку от него зеленокожий. — Они все же ошиблись и приволокли не ту?

— Ту, — ответил им, судя по всему, Трогир. — И что значит «приволокли»? — В голосе местного принца (что-то мне в последнее время на них «везет») послышалась угроза. — Я приказывал обращаться с ней бережно!

— Об этом надо спросить Гарока.

— Так притащите мне этого ублю…

— Потише, прошу вас, — зашептал второй охранник. — Девушка может упасть в обморок.

Принц скосил на меня удивленный взгляд. Видимо, сразу понял, что я все же не совсем нежная барышня, раз сижу спокойно и не устраиваю истерику.

И тут у меня появилось желание его переубедить. Которое я почти сразу же отбросила в сторону. Вдруг ему нравятся эмоциональные барышни? Мужчины их расы вон какие импульсивные — думаю, женщины мало чем отличаются.

— Как вас зовут, прекрасное создание? — спросил у меня Трогир, подходя ближе.

Оценивающе осмотрела его с ног до головы. Да, неприлично, да няня бы схватилась за голову и запричитала, что меня плохо обучали этикету. Но ведь я у троллей, а они более вольный народ. Что мне теперь, забиться в угол и бояться оторвать взгляд от пола?

— Твоя смерть, — буркнула я, отворачиваясь.

Принц, стоило признать, был довольно красив. Однако, Кайл был лучше. Определенно лучше и… привлекательнее для меня.

— Хорошая шутка, — тролля не проняло. — Если не назовешься, придумаю тебе то, что нравится мне. А мне, может, нравится называть девушек… — тут он сделал вид, что задумался, — мегерами. Как тебе такое имя?

— Жаклин, — я все же решила представиться.

— Жакли-и-ин, — протянул Трогир. — Очаровательно. Пойдем.

— К-куда? — запнувшись, спросила. Он вообще в своем уме?

— На первое свидание, куда же еще? — на меня посмотрели удивленно.

Он протянул руку, предлагая мне вложить в нее свою ладонь. Делать это не спешила. Вообще не возникало желания куда-либо идти.

— Кхем, — кашлянул один из стражников, — тебе лучше согласиться.

— Дело говорит, — поддержал его второй.

Я не успела возразить, как меня бесцеремонно схватили за руку и увлекли в сторону выхода.

— Тебе понравится, — бросил на ходу местный принц и пинком ноги открыл дверь.

— Отпустите меня! — воскликнула и попыталась вырвать свою руку из крепкого захвата. — Что вы себе позволяете! Я невеста принца…

— Мне нравится, как быстро ты приняла свою судьбу, — не дал мне договорить тролль.

— Я ничего не принимала! Вы перебили меня!

— Ага, — подтвердил Трогир. — И давай на «ты». Что за бредовый официоз? — на меня бросили быстрый взгляд. При солнечном свете его глаза были особенно выразительными и яркими.

Мы обогнули несколько хижин и вышли на просторную площадь, в центре которой возвышался фонтан. Точнее, что-то отдаленно на него похожее. Каменная глыба с верха которой тонкой струйкой стекала вода. Подумала бы, что это миниатюрный водопад, но резной бортик в самом низу…

Рассмотреть более детально не смогла, потому что меня поволокли дальше.

За фонтаном оказался круглый двухэтажный дом. На втором этаже даже небольшой балкончик имелся. Крыша покрыта красной черепицей, флюгер в форме большого сердца медленно крутится.

— Что это за место? — задала очередной вопрос, продолжая попытки по освобождению конечности.

— Дом свиданий, — пояснил зеленокожий и еще быстрее зашагал в его сторону.

— Я не хочу! — воскликнула, упираясь пятками в землю.

Тролль дернулся, повернулся ко мне всем корпусом и недовольно проговорил:

— Вот только брыкаться не надо, а то на плече туда затащу. Хочешь?

— Нет! — замотала головой.

— Тогда топ-топ до входной двери.

Пришлось на время смириться со своей участью и спокойно войти в странное здание, которым оказалось подобие трактира. Только шторки здесь были цветастые и идеально выглаженные, а пол просто сиял чистотой. Светлое помещение с тяжелыми дубовыми столами и стульями, покрытыми лаком.

— Добро пожаловать в наше уютное заведение! Меня зовут Гару… Ану… — из-за высокой стойки выплыла тучная женщина. Говорила она очень быстро, из-за чего было сложно разобрать хотя бы часть произносимых ею слов. — Присажи… Сюда… Меню принесут… И я принесу… Понравится…

От ее громкого голоса начинало звенеть в ушах. А если прибавить к этому то, что приходилось внимательно прислушиваться, чтобы вычленить смысл ее очень быстрой тирады, боль становилась все более явной.

— Что будет лед… Вы прекрасно выгляди… Трогир, дерзкий мальчишка… Принесу два куска мяса… и побольше крови… Да, можно вообще сырое положи… Или не кормить вовсе… Шучу, ха-ха-ха!

Как только женщина удалилась, я рискнула задать троллю еще один вопрос:

— Она всегда такая?

— Всегда, а что такое? — не понял моего удивления принц.

— И ты понял все, что сказала эта женщина?

— С чего бы мне ее не понимать?

— У нее странная речь…

— Не вижу ничего странного, — отмахнулся тролль.

Послышались быстро приближающиеся шаги, и я замолкла. Не хватало еще, чтобы хозяйка сего странного места услышала мои слова.

Передо мной на стол поставили большую тарелку с дымящимся мясом. И как так быстро успели приготовить?

Трогир взял в одну руку довольно внушительных размеров нож, во вторую вилку, больше напоминающую миниатюрные вилы для собирания сена и приступил к трапезе. И ведь даже не пожелал мне приятного аппетита.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению