– Ты продолжишь искать Мэнду? – спросила Бесс.
– Конечно. Если она работает на человека, который ограбил особняк, мне нужно ее как можно скорее предупредить.
– Может, Кройцы думают, что ты знаешь, где их дочь, и скрываешь от них?
– Может быть. А может, кто-то им сказал, что в исчезновении дочери виновата ведьма. И они считают, что это я.
– Хотела бы я посмотреть на их лица, когда мы вернемся на ферму с Мэндой, – сказала Джордж.
А Бесс спросила, куда Нэнси намерена ехать теперь.
– В Нью-Холланд, – ответила та. – В этом районе Ланкастера мы могли бы остановиться и навести справки.
В Нью-Холланде они наконец-то смогли позавтракать.
– Не будем здесь ни с кем говорить про ведьм и колдовство, иначе не сможем найти место для ночлега.
Бесс и Джордж улыбнулись, а Нэнси спросила у женщины, которая их обслуживала, не порекомендует ли она им какой-нибудь пансион. Женщина сказала, что примерно в миле от города есть дом, где они могли бы остановиться.
– Мистер Глик два года назад попал в аварию и с тех пор не занимается фермерством, – пояснила она. – Он зарабатывает сапожным ремеслом, а его жена время от времени сдает комнаты постояльцам. Они амиши, ходят в местную церковь. Вам у них будет хорошо.
После завтрака Нэнси, Бесс и Джордж сразу отправились на ферму Гликов. Им понравился дом из красного кирпича и выкрашенный красной краской деревянный сарай рядом с домом. Хозяйство Гликов выглядело ухоженным и цветущим, на полях пасся скот.
Дверь подругам открыла приятная румяная женщина в традиционном амишском капоре и зеленом платье, поверх которого был повязан фартук. Когда Нэнси объяснила причину их прихода, миссис Глик пригласила гостей в дом.
– У меня свободны четыре комнаты, выбирайте любые, – сказала она.
Интерьер дома показался девушкам странным, но привлекательным. Уют создавался за счет всевозможных домотканых ковриков и покрывал. В спальнях, расположенных на втором этаже, царила идеальная чистота и было много света. Гостьи пришли в восторг от комнат и без промедления выбрали себе спальни по вкусу.
– Знакомитесь с достопримечательностями Нью-Холланда? – спросила миссис Глик.
– Да, – ответила Нэнси и, чувствуя, что может довериться этой приятной женщине, добавила: – Но не только. Мы здесь также по другой причине.
Она рассказала миссис Глик об украденной мебели, которую они искали, и о подозрениях насчет того, что вор может скрываться в общине амишей. Едва Нэнси закончила свой рассказ, как на лестнице послышались шаги и в комнату вошли мальчик и девочка. Миссис Глик представила своих детей – девочку звали Бекки, и ей было десять лет. А мальчику, Хеннеру, исполнилось восемь.
– Какие очаровательные дети! У них такой цветущий вид! – воскликнула Бесс.
Бекки и Хеннер и правда были очень миловидными детьми – с огромными карими глазами, аккуратно постриженные и причесанные. На их ладных фигурках прекрасно смотрелись традиционные амишские наряды. На Бекки – черный, длинный сарафан с белой блузкой и длинными рукавами, поверх которого был повязан белый передник. На Хеннере – синяя рубашка и черные брюки с лямками. На девочке также была надета молитвенная белая шапочка, а в руке она держала традиционный амишский черный капор, как у матери. Хеннер также держал в руке свою черную шляпу – традиционную шляпу амишских мужчин.
– Хеннер, – воскликнула миссис Глик, – где ты так испачкался! Мне неловко за тебя перед гостями. Ты упал?
– Он свалился с лошади, – ответила за него Бекки. – Iss er net schuslich
[2], – добавила она.
– Да, порой он бывает неаккуратным, – согласилась мать. – Иди почисти себя, Хеннер.
Нэнси, Бесс и Джордж спустились вниз за своим багажом, затем распаковали вещи наверху и через полчаса были уже готовы возобновить расследование.
Как раз когда они собрались выйти из дома, снаружи послышался стук копыт и в переулок въехала крытая амишская коляска, запряженная красивой лошадью, чьи гладкие бока блестели на солнце не меньше, чем черный лакированный корпус скромного передвижного средства, не отличавшегося особыми украшениями.
– Папа приехал! – закричали дети и побежали навстречу отцу.
Миссис Глик вышла на улицу вслед за девушками и тепло встретила мужа, симпатичного, приятного мужчину с добрым лицом, правда, довольно бледным по сравнению с лицами других амишских фермеров. Поприветствовав мистера Глика, Нэнси коротко рассказала о причине их путешествия в этот округ Пенсильвании. На что мистер Глик ответил, что никогда не слышал о Роджере Хоелте, и выразил сожаление о произошедшей в Ривер-Хайтс краже.
– А вы знакомы с Мэндой Кройц? – спросила Нэнси у мистера и миссис Глик.
Супруги обменялись взглядами.
– Да, – ответил мистер Глик и добавил: – Не знаю, почему девушки убегают из дома. Возможно, отец Мэнды был слишком строг. На днях ее видели с незнакомой семейной парой амишей.
– Вы видели Мэнду?! – обрадовалась Нэнси. – Где она? Пожалуйста, расскажите!
– Где она, я не знаю, – ответил мистер Глик. – Ее видел мой приятель из Огайо, мистер Вайс. Он заметил ее в экипаже с незнакомыми амишами.
– А он уверен, что они амиши? – спросила Нэнси.
– В том-то и дело, что не уверен, – ответил мистер Глик. – Из-за их речи. Он подумал, что они англичане.
Когда Нэнси спросила мистера Глика, что он имеет в виду, называя незнакомцев англичанами, тот объяснил, что в их общине англичанами – иначе говоря, иностранцами – называют всех, кто не принадлежал к общине амишей.
– Хотя эта пара была одета как амиши, – добавил мистер Глик. – И коляска у них была амишская. Может, они выдают себя за амишей?
Услышав это, Нэнси пришла в волнение. Выходило, что она была права, предположив, что семейной парой, с которой подружилась Мэнда, были миссис и мистер Роджер Хоелт. Если это так, то у Мэнды могли возникнуть серьезные проблемы с законом.
– Мы как раз разыскиваем Мэнду, – сказала Нэнси. – Я знаю, в это трудно поверить, но ее отец изменил решение и теперь хочет, чтобы дочь вернулась домой. Вы могли бы нам дать еще какие-нибудь подсказки? – спросила она у сапожника и его жены.
С сожалением мистер Глик сказал, что никакой другой информации у него нет.
И тут Нэнси осенило:
– Если Хоелты маскируются, то, вероятнее всего, они купили и лошадь, и коляску у кого-то из местных!
– Если не украли все это, – заметила Джордж.
– Коляски амишей и в самом деле выглядят одинаково, поэтому их не трудно украсть, – сказала миссис Глик. И с улыбкой добавила: – Хотя каждый владелец находит свой собственный забавный способ отличать свою коляску от чужих. Это может быть отверстие от пули или специальная ступенька для жены невысокого роста.