Цена магии - читать онлайн книгу. Автор: Денис Лукьянов cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цена магии | Автор книги - Денис Лукьянов

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

«Как бы мэр» провел рукой мимо лица, словно умываясь воздухом. Блондин начинал ловить себя на мысли, что он слишком часто сравнивает это место с Златногорском, всматривается, пытается понять, что сделано так, а что — нет. Это начинало походить на паранойю, которая, хвала небесам, с каждым днем все утихала и утихала. Хотя, Платз все же понимал, что это никакое не психическое расстройство: его внезапно вырвали из без пяти минут его же города, точнее — у него нагло отобрали эти пять минут, которые сделали бы город окончательно его. И тогда дела Златногорска пошли бы еще лучше — без Бурббона, будь он проклят.

В мысленном море брюхом вверх всплыл образ официального мэра города, и Платз нервно заколотил пальчиками по прилавку. Хозяин магазина, видимо, услышавший этот звук, принял его на свой счет и закопошился еще больше.

— А еще, — продолжил Платз тираду мыслей, — это все от недостатка общения. Да, все-таки, когда ты турист, да еще и один, да еще и гонимый жаждой мести — приходится тяжело.

«Как бы мэр» был абсолютно прав в том, что не сходил с ума — все эти всплывающие аналогии с Златногорском появлялись скорее из чистого интереса. А постоянные размышления о том, что торговцы (и прочие предприниматели) Сердца Мира делают все не так и немного не дотягивают до своих Златногорских коллег возникали сугубо из-за профессиональной привычки (хотя, назвать уж прямо профессиональной ее можно было с большой натяжкой). Но шестеренки Сердца Мира, как успел заметить Платз с точки зрения не столько туриста, коим и являлся, а профессионального наблюдателя, крутились так же четко, как Златногорские — если даже не лучше. Только вот блестели они в разы меньше: деньги работали, но делали это без должного им… азарта, наверное.

— И все же я нашел! — мираж мыслей был разбит копьем голоса хозяина «Вкуса и цвета». — Постоянно кладу их в ящики подальше, пора бы уже клеить этикетки на все шкафчики…

— А зачем вы прячете их так? — полюбопытствовал Платз, звеня философами в кармане. — Они же, вроде, не запрещены. Что, спросом не пользуются?

— Да нет, просто они… не столь привлекательны. Понимаете, глаза на них не бросаются мгновенно — слишком простые колбочки. А я стараюсь…

— Да, я заметил, — улыбнулся «как бы мэр». Стеклышки круглых очочков азартно сверкнули. Произошел древний бартер — золотые и сверкающие монеты поменялись местами с двумя обычными колбочками, залитыми розовой жидкостью. Да, это были определенно эликсиры Хаи — никаких излишеств, все просто — но по делу. Глас горстки золотых монет, которые хозяин с акробатическим умением спрятал куда-то, влился в общую мелодию философов.

Блондин в золотом костюме надел шляпу, поправил ее, и прежде, чем уходить, еще раз оглядел магазин, словно просканировав каждую баночку, как какой-то фантастический робот.

— Да, наша школа.

— Что? — хозяин магазина замер.

— Да так, я о своем. Благодарю! — «как бы мэр» потряс колбочкой в воздухе. Розовая жидкость Эликсира Молодости поблестела, после чего сосуд отправился во внутренний карман.

Сопровождаемый прощальным звоном дверных колокольчиков, Платз вышел на улицу, спустился с низкого крылечка и вытащил помятый листочек. Верхняя строка уже была зачеркнута, и глаза блондина съехали на надпись, что располагалась ниже. Он пошевелил губами, запоминая адрес — и принялся убирать ценную бумажку обратно. Тут кто-то, явно не смотрящий вперед, врезался в Платза.

— Можно же не стоять… не стоять!.. столбом посреди улицы, — крикнул пробегавший словно в пустоту и поспешил дальше.

«Как бы мэр» иронично вздохнул и отправился по своим делам, которые хотел поскорее закончить.

Ширпотрепп же продолжил нестись вперед — а потом внезапно остановился с таким лицом, словно вспомнил о не выключенном утюге, развернулся и поспешил обратно. Когда он добрался до того места, где чуть не сшиб своего кумира, то тяжело вздохнул — Платза уже и след простыл.

Каркнул ворон, и откуда-то с неба ему ответила чайка (или же, птицы просто решили проверить, кто кого перекричит). Но перекричал всех господин Ширпотрепп — он шикнул на ворона так, что тот вспорхнул и полетел подальше от этого ненормального (естественно, ориентируясь своим, птичьим пониманием адекватности и отсутствием таковой). Чайка решила последовать примеру черного коллеги — от греха подальше.


Черная птица, или же — черный птиц, не будем устраивать очевидного сексизма, долетел до порта и пристроился на деревянные перила, что огораживали городскую сушу от морских волн. Вороны не совсем любили это место — в основном из-за того, что вода была не их стихией. Второй причиной не столь большого обожания этого места были чайки — в птичьем мире порты, портовые территории и также портовые города считались землей этих наглых, но белых, как ангелы, пернатых.

Ворон, по какой-то неведомой человечеству причине, решил, что в порту шикающих сумасшедших не будет. Но он ошибся, хоть и на пятьдесят процентов — с точки зрения теории вероятности, очень неплохой результат, тем более — для птицы.

За последние несколько дней к сумасшедшим города прибавился еще один человек.

— Вы посмотрите! — раздался крик ринувшегося к перилам Ромио. Ворон, едва только заслышав голос, рванул в небо и дезертировал — хотя, в других культурах такие действия называют тактическим отступлением.

— Почему ты решил орать? — вздохнула Лолли, «рожки» на голове которой слегка качались на ветру.

— Вы что, не узнаете? Это же тот корабль, на котором мы приплыли!

Инфион и Лолли подняли головы на огромную махину, которая была пришвартована вдалеке — сперва в глаза бросалось лишь огромное бронзового цвета колесо с лопастями, которое глазом какой-то твари не от мира сего подмигивала троице. Простая оптическая иллюзия от бликов солнца — но выглядит настолько реалистично, что в пятки уходит не только сердце, но и все остальные органы. Из огромных труб на палубе валил пар — судно готовилось отчалить. И как же все-таки хорошо, что для плавания не нужен был уголь. Генератор, находившийся в трюме, буквально всасывал находящуюся вокруг магию, которая заставляла крутиться огромное гребное колесо. Пар вырывался из труб лишь по той причине, что условный «двигатель» приходилось охлаждать — так, на всякий пожарный, мало ли что. Да и трубы, с точки зрения создателя махины, смотрелись классно.

— Он что, отчаливает? — волшебник прищурился. А потом, словно в подтверждение своих слов, услышал громогласный гудок.

— Ты подумал о том же, о чем и я? — работница Борделя буквально уставилась на Инфиона.

Теория вероятности, как всегда, играется и с этой фразой — обычно, оказывается, что оба человека, сказавших сие выражение, думали о кардинально разных вещах. Но в этот конкретный случай раз, мысли действительно совпали.

И вот, все трое уже бежали в сторону причала. Хотя, говоря честно, романтик просто торопился следом, ведомый стадным чувством — его в общую мысль никто не посветил.

Ломая все законы жанра, они успели — судно еще не отчалило. Палубу, нагруженную коробками, драил все тот же молодой матрос — и, как оказалось, молодой матрос с феноменальной памятью. Увидев троицу, он отставил швабру и помахал им рукой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию