Дебют магии - читать онлайн книгу. Автор: Денис Лукьянов cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дебют магии | Автор книги - Денис Лукьянов

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Они были разными.

Конкуренция требовала яркой индивидуальности. Вот, например, лавка, на которой красовалась вывеска «Рубины Скратча» с изображением драгоценного камня, окруженного искрами, выглядела так: красно-оранжевые окна по обе стороны от двери, а над дверью — несколько левитирующих свечей. Из бежевых стен около входа торчали какие-то прозрачные колбы с алыми молниями, что сверкали внутри. А вот соседняя лавка, на которую Ромио бросил взгляд миновав «Рубины Скратча», выглядела уже совсем по-другому. Для начала, часть ее стен была выкрашена в желтый цвет. Около входа хозяева решили сделать прозрачные витрины, плавно переходящие в окна. Там уютно себе лежали разнообразие алхимических реактивы. Вывеска же, висящая над дверью, гласила «Рай Алхимика». Под надписью замерла и, наверняка, грелась на солнышке нарисованная ящерка.

К стенам разных домов были приклеены яркие объявления, приковывающие взгляд также, как мухоловки пленят назойливых насекомых. Та рекламная афиша, мимо которой проходил гид и «не местный», гласила: «Избавим вас от магических аномалий! Быстро и дешево! Как будто их и не существовало!». Под надписью было нарисовано что-то на подобии пылесоса.

Увидев эту листовку, Денвер улыбнулся. Не по тому, что вывеска была смешной, а потому, что главный редактор вспомнил, как иногда люди боролись за то, чтобы разместить рекламу в «Сплетнике Златногорска». Газету читал весь город и порой, реклама, занимающая добрую половину страницы, очень недурно повышала продажи.

По мере продвижения пары, но вовсе не влюбленной, узкая улочка влилась в перекресток, состоявший из точно таких же, богатых магазинчиками улиц. Тут народу было уже больше. Волшебники и алхимики бегали от лавки к лавке в поисках нужных им вещиц, дамы в цветных платьях хвастались друг другу только что купленными шляпками, зонтиками, туфлями и прочими аксессуарами. Кто-то просто выходил из магазинчиков, увешенный различными приобретениями, как елка в канун праздника. Денвер и его спутник искусно лавировали между людьми. Ромио попутно оглядывал глазами всех особей женского пола, что попадались под его взор. Те же отвечали ему либо покрасневшим, либо злым лицом, вопящим: «Не пройдет, я уже за мужем», но самое частое выражение лица говорило: «Пшел отсюда, извращенец!».

Пронзительный женский крик вдруг взбудоражил всю улицу. С той стороны, откуда этот крик доносился, бежал молодой человек, расталкивающий людей на своем пути.

— Украли! — кричала женщина. — Сумка! Кошелек!

Мужчина начинал ускоряться. Ромио внимательно смотрел за происходившим действом и хотел было уже рванутся навстречу грабителю, но тут…

Раздались шаги. Шаги, звучащие как удар металла о камень.

Что-то сверкнуло на одной из улочек перекрестка.

Грабитель, по своей неосторожности, споткнулся и шлепнулся на землю, а сумка выпала из его рук на брусчатку.

Блестящая фигура подошла к нарушителю порядка и подобрала краденый предмет. Жертва преступления, женщина уже далеко не бальзаковского возраста, подоспела к месту, где валялся преступник. Фигура протянула ей сумку.

— Огромное вам спасибо, господин Эдрик! — возбужденно произнесла она. Солнце скрылось за небольшим облаком, и свечение вокруг фигуры пропало. Там действительно стоял жандарм Златногорска.

— Всегда к вашим услугам! — басистым голосом ответил он.

— А можно мне, — женщина хихикнула, — дотронутся до вас?

Жандарм задумался.

— Можно, но только аккуратно!

С глазами, сияющими от счастья, женщина протянула руку к жандарму и коснулась теплых металлических доспехов.

— Ну все, хватит! — рявкнул тот спустя мгновение и резко повернулся в сторону. Рука дамы соскочила с доспеха. Эдрик наклонился к нарушителю закона, что все еще валялся у его ног, взял за шкирку и заставил приподняться.

— Славься, наш блестящий страж порядка! — крикнул кто-то.

— Кто, если не он! — крикнул другой неопознанный прохожий.

— Благодаря ему мы спим спокойно!

— Великолепный!

— Неотразимый!

— Погромче, господа, погромче! — стал подогревать «публику» Эдрик. — Чего вы стесняетесь?

— БЛЕСТЯЩИЙ!

— ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ!

— ПОТРЯСАЮЩИЙ!

Единственное, чего Эдрику Блестящему не хватало на данный момент, это лепестков роз, падающих с неба, и белого коня.

— Хорошо бы приобрести белоснежную лошадку, — мелькнуло у него в голове, но мысль прервалась, как только жандарм вспомнил о преступнике.

Леденцовое Копье взглянул в лицо молодому человеку.

— А с тобой, — сурово процедил он, — мы будем разбираться в суде!

Жандарм поставил парня на ноги и, подталкивая, повел по одной из улиц.

— Можно вопрос? — обратился Ромио к своему гиду.

— А почему нет? — отозвался тот.

— Он же, ну этот жандарм, эм… Ничего не сделал. Тот вор сам упал. Что его все так почитают?

— А так происходит всегда, — ответил Денвер. — Он никогда ничего не делает. Ну, практически. В нашем городе, за порядком следят… другие люди. Но все лавры все равно уходят ему.

— Эм… ну как-бы… почему?…

— Потому что он — страж порядка. Единственный и неповторимый! Кто, как не он, может быть ответственен за спокойствие в городе? Да и к тому же, он умеет появляться в нужном месте в нужное время.

— Но это же не он…

— Нет, — вновь ехидно улыбнулся Денвер, — но, мы отвлеклись от темы! «Пузатый Ворчун» сам к нам не придет!

Денвер хлопнул в ладоши. К сожалению, принцип «гора-Магомед» работает только с горой и… Магомедом.


— Господин Бурт! — раздался голос с первого этажа алхимической лавки. — Я вам в ближайшее время больше не нужен?

— Думаю, нет, — отозвался Бурт Буртсон. — А что такое?

— Тогда, с вашего позволения, я пойду прогуляюсь, — вновь крикнул Инфион.

— Да, конечно, иди. Считай, что сегодня короткий день.

— Постараюсь вернуться как можно скорее!

Получив одобрение начальства, Инфион выскочил из лавки и спокойным шагом начал спускаться с крыльца. Он знал, насколько обычно затягиваются разговоры двух старых алхимиков. А еще он знал, что обычно они так увлекаются, что никого больше не замечают. Выдался отличный повод подышать воздухом и утолить жажду.


— Итак, приготовьтесь окунуться в мир прекрасной еды, выпивки, азарта и других причуд! — взмахнул руками Денвер, когда он и его компаньон подходили к порогу «Пузатого Ворчуна».

Вход в кабак находился чуть ниже по улице, где Эдрик арестовал воришку.

Гид подошел к двери, над которой висела большая вывеска с названием кабака и изображением лежащего на спине пузатого мужчины, толкнул дверцу и указал в открывшийся проем рукой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению