Чародей раскованный [ = Очарованный чародей ] - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Сташеф cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чародей раскованный [ = Очарованный чародей ] | Автор книги - Кристофер Сташеф

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Род хотел было спросить, почему, а затем решил, что не стоит.

— Если я не смогу к тому времени придумать, как отвлечь их, то меня следует прогнать из Союза Героев. Но скажите мне, Ваша Светлость, — вы имеете какое-либо представление, зачем граф Теофрин опять похитил Элидора?

— Да, для него было бы большой победой иметь среди своих пленников смертных короля, — ответила великая герцогиня. — И кроме того, ему нужно свести с вами счеты, не так ли? Вероятно он полагал, что вы попытаетесь спасти Элидора и таким образом снова попадетесь ему в руки.

Род вспомнил последнюю угрозу эльфейского лорда. И согласился.

ГЛАВА 18

— И получилось, к тому же, не правда ли? — заметил с сардонической улыбкой Род.

— Вот в том — то и беда с добротой, — вздохнул отец Ювэлл. — Ее можно использовать против себя. Хотя и зло тоже иной раз выводит из равновесия само себя... А вот и она!

Корделия спикировала над верхушками деревьев, пролетела над травой луга, и завела метлу для посадки на две точки. Соскочив, доложила Гвен:

— Есть курган, увиденный нами прошлой ночью, мама, и еще один вроде него на расстоянии примерно с милю. Их соединяет проселочная дорога.

Гвен кивнула.

— Значит, он и будет Лофмир; танцуют они в конце поездки. — Она повернулась к Роду. — Какую местность ты искал, муж?

Род пожал плечами.

— Взгорок с хорошими зарослями рядом с тропой, как и говорила великая герцогиня, предпочтительно с хорошим, высоким обрывом сразу же за ним. И с большим пространством напротив от обрыва.

Корделия кивнула.

— Под краем холма есть взгорок, и с другой стороны идет обрыв с длинным склоном.

— Идеально! — усмехнулся Род. — Ладно, разведчица, веди нас к нему.

Корделия снова вскочила на метлу.

— Э, погоди-ка, — схватился Род. — Нам нельзя высовываться.

— Но, папа, — возразил Магнус, — будет же легко просто полететь туда!

— Да, а сторожам герцога Фойдина тоже будет легко нас заметить. Или ты забываешь, что сейчас белый день. Было рискованно посылать на разведку Корделию — и заметь, не я выбрал для этой цели тело поменьше.

— Так же, как мы заявились сюда, — пробурчал Магнус. — Мы должны идти, потому что папа не умеет летать.

— Но-но! — нахмурился Род. — Нечего смотреть на своего старика сверху вниз! Или мне надо доказать, что я успею отвесить хороший шлепок, прежде чем ты успеешь телепортироваться?

Магнус воинственно поглядывал на него, но Род продолжал сердиться. Мальчик, наконец, сник.

— То было не добро сказано, — тихо сказала Гвен.

Магнус увял и опустил взгляд на траву.

— Извини, папа, — промямлил он.

— Пустяки, — хлопнул его по плечу Род. — Тогда мы не летали, сынок, чтобы не привлекать внимания. Кто знал, дружественная в круг тебя территория или нет. Всегда держи наготове насколько сюрпризов. Пошли, ребята.

Они тронулись через луг. Корделия летела, задевая верхушки травы. Таким же образом везла и сидевшего позади нее Джефа. Магнус парил позади них, чтобы двигаться с той же скоростью, что и взрослые. Отец Ювэлл сперва удивлялся, но быстро адаптировался.

— Восхищаюсь вашей дисциплиной, — шепнул он Роду.

Род внимательно следил за детьми, а затем отстал на несколько шагов.

— Не просто достучаться до них, чтобы понять, как следует, пока они малы, отец.

— Да, наверное, — согласился священник. — Скажите, вы могли бы наказать его сейчас, если б захотели?

Магнус навострил уши.

— Я предпочел бы не говорить, — пробормотал Род.

Отец Ювэлл проследил за направлением его взгляда и кивнул.

— Понимаю. Полезно иногда быть телепатически невидимым, а?

Род бросил на него недовольный взгляд. Священник закатил глаза, изучая небо.

— Что вы ищите, — осведомился Род, — созвездия?

— О, нет. Их я заметил прошлой ночью, как только вышел на поляну.

— В самом деле? — вскинул голову Род. — Узнали какие-нибудь?

— Все до одного, конечно.

— Конечно? — нахмурился Род. — Что же это ваша родная планета?

— Нет, но я провел здесь полжизни. — Священник чуть склонил голову набок. — Разве вы никогда не бывали на Земле?

Род уставился на него.

— Как я понимаю, не бывали.

Род быстро покачал головой.

— Ну, да, бывал раз или два, но у меня как-то не нашлось времени изучать звезды. Разве здешняя обстановка не выглядит немножко буколической для Земли?

— Вся планета заросла городами, — согласился священник, — значит это явно не та же самая Земля.

Род остановился.

Тоже сделал и священник.

— Разве вы не догадались?

— И да, и нет, — Род сделал неопределенный жест. — Я знал, что мы оказались на несколько тысяч лет в будущем...

Отец Ювэлл отрицательно покачал головой.

Род с минуту просто глядел на него.

А затем произнес:

— Что значит «нет»?

— Звезды такие же, какими были, когда я оставил их, — ответил священник. — Вся сфера немного повернута, полагаю мы где-то на севере американского континента, а я привык к итальянскому небу. Но нет никакого смещения звезд, никакого искажения созвездий. Мы как раз примерно в 3059 году н. э.

— Не могу этого принять, — отрезал Род.

— По-моему, папа как-то сказал тоже самое Галилею, — вздохнул отец Ювэлл. — Но я вижу вон там крестьянина. Почему бы не спросить у него?

Род поднял взгляд. Работяга вышел в поле пораньше и косил сено. Род взглянул на семью и решил, что сумеет быстро догнать ее. Затем подошел к крестьянину. Но внезапно остановился, вспомнив где они находятся. Он обернулся к Гвен и свистнул. Та подняла голову, увидела крестьянина и дала знак детям идти ногами.

К несчастью, крестьянин успел заметить летевших детей. Когда Род подошел к нему, он все еще протирал глаза.

— Доброе утро, — окликнул его Род. — У вас неладно с глазами?

Крестьянин, моргая, поднял взгляд.

— Думается, я не совсем проснулся. Вон те дети летали?

Род поглядел на ребят, а потом обратно.

— Нет, вы все еще видите сон.

— Вы уверены?

— Конечно уверен! Я же их отец. Слушайте, вы случайно не знаете, какое нынче число?

Крестьянин снова моргнул.

— Число?

— Э, сойдет и год. — Род вздохнул. — Ведите ли, мы не здешние и хотим убедиться, что вы считаете годы также, как и мы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию