Маг-менестрель - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Сташеф cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маг-менестрель | Автор книги - Кристофер Сташеф

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

— Похоже, твой юный друг встал на ноги, — промолвил Савл.

— Да, похоже, он вполне доволен жизнью, — признал Мэт. — По крайней мере его не надо ни от чего спасать. — Мэт посмотрел на Аруэтто. — Но мне бы хотелось, чтобы он поговорил с вами.

— А мы не могли бы пойти туда, где он находится? — спросил ученый.

Мэт уставился в лужицу.

— Мне бы очень не хотелось творить еще чудо. Нельзя забывать, что король по-прежнему следит за нами, и, вероятно, с недобрыми намерениями. Давайте не будем облегчать ему слежку.

— Может быть, волшебство и не понадобится, — сказал Аруэтто и указал на лужицу. — Не мог бы ты, чародей, показать мне окрестности местопребывания этой компании? Вероятно, я мог бы разглядеть какой-нибудь ориентир?

— Ладно, сейчас попробую, — неуверенно проговорил Мэт, однако все же пробормотал несколько слов — что-то насчет сжатия изображения, и вот фигурки людей стали меньше, потом еще меньше, и наконец позади них замаячил высокий холм, а на его вершине — замок из красного камня с высокими тонкими башнями по углам, а в середине — главная башня, окруженная лесами. Некоторые из бойниц уже были расширены и преобразились в самые настоящие окна, стекла в которых весело мигали, отражая последние лучи закатного солнца.

— Но это же королевский замок! — Глаза Аруэтто радостно загорелись. — Это королевский замок, и мы смотрим на него как бы с юга, это западная стена. Посмотрите только, как он перестраивает мрачную крепость и превращает ее в светлый, изящный дворец! — Аруэтто взглянул на Мэта. — А ты, оказывается, заслал своих друзей не так далеко от Венарры, а, верховный Маг?

Мэт постарался скрыть недоумение.

— Нет, вроде бы недалеко, Аруэтто. Признаться, времени у меня было в обрез, но, наверное, мне следовало быть поточнее.

— К счастью, похоже на то, что король их персонам особого значения не придает. — Савл поглядел на Мэта. — Так. Теперь мы знаем, где они, но как нам туда попасть?

Мэт обернулся к Стегоману. Прошла минута, и дракон приоткрыл один глаз.

— Готов поклясться, ты сейчас думал обо мне, чародей.

— Значит, ты телепатозавр. — Мэт улыбнулся. — Скажи, Стегоман, какого ты мнения о ночных полетах?

* * *

— Далеко ли Венарра от Рэма? — крикнул Мэт, стараясь перекричать вой ветра.

— Всего-то пятьдесят миль, если на драконе лететь, — крикнул в ответ сэр Ги.

— Значит, мы на подлете, — сообщил громовой голос снизу. — Держитесь покрепче друг за дружку, маленький народец, а вы, сэр Ги, покрепче обхватите мою шею! Где, говорите, эта рощица, ученый?

— На юго-западе от замка! — прокричал Мэт. — Верно я сказал, синьор Аруэтто?

— Вернее некуда! — откликнулся ученый.

— А далеко ли от замка? — задал следующий вопрос Стегоман.

— Примерно в полумиле, но, конечно, за городской стеной!

— Да ты просто садись около такой рощицы, чтобы тебе хватило для укрытия, — посоветовал дракону Мэт.

— Так и сделаю! — Стегоман завалился на правый бок, описал круг и пошел по спирали вниз.

Мэт рискнул быстренько оглянуться и посмотреть на Савла: тот восторженно улыбался, его длинные волосы развевались по ветру. Между ними пристроился Аруэтто. Он был бледен, крепко сжал губы, но держался, не жаловался... Мэт отвернулся и посмотрел вниз, пытаясь понять, как Стегоман находит дорогу во тьме даже без лунного света. Спрашивать дракона об этом он не решился.

Всех четвертых тряхнуло: это лапы Стегомана коснулись земли. Терпимо — при посадке реактивных самолетов Мэта, бывало, подбрасывало ощутимее. Затем дракон немного пробежался, вот этот маневр показался Мэту большим испытанием, нежели пробег самолета по посадочной полосе. Но наконец Стегоман сложил крылья ковшиками, чтобы поскорее затормозить, и через несколько минут он уже подогнул лапы и опустился на землю.

— Ох, слезайте поскорее! — взмолился дракон. — Тяжеленькая вышла ноша!

— Сожалею, что на мне доспехи, добрый зверь, но я не мог рискнуть и полететь без них, — извинился сэр Ги и спрыгнул с дракона.

Соскочил и Мэт, успев подхватить Аруэтто. Савл соскользнул с драконовой спины, ухмыляясь, словно Чеширский Кот.

— В любое время, когда тебе еще захочется вот так прогуляться, Стегоман, — сказал Знахарь дракону, — дай мне знать!

— Я-то с радостью, — отвечал дракон, — но беру только одного седока. Самое большее — двух.

— Мне очень жаль, что тебе пришлось нести такую тяжесть. — Мэт подошел к дракону спереди и положил руку на голову своего товарища.

— Что поделаешь. Долг есть долг, — вздохнул дракон. — Позволь мне передохнуть, Мэтью, пока ты будешь разыскивать своего дружка...

— Да что ты, я и не жду, что он и Фламиния сейчас на ногах. — Мэт обернулся к спутникам. — Может быть, вы останетесь и составите компанию дракону, сэр Ги? Нам же троим придется обшарить местность, чтобы к утру знать, куда двигаться.

— Мне не нужно никаких телохранителей! — возмутился дракон.

— О чем ты говоришь! — вскрикнул сэр Ги. — При чем тут это? Но плохие мы были бы друзья, если бы приняли твою помощь, а потом бросили тебя.. Нет, друг, я останусь с тобой!

— Ну ладно, если вы понимаете, что необходимости охранять меня нет, тогда.... А что же будет с лошадьми, сэр Ги?

— Не сомневаюсь, они вернулись в Ватикан, и папа сбережет их для нас, как попросил Мэтью в своей записке...

Мэт, Аруэтто и Савл слышали затихающие голоса дракона и Черного Рыцаря и шелест листьев над головами. Они пробирались по рощице.

— Они должны быть где-то в той стороне, — негромко сказал Мэт.

— Должны быть? Они там и есть! — Савл остановился и указал вперед. — Слушай!

Мэт тоже остановился и услышал сильный чистый тенор и звон струн лютни, аккомпанирующей ему. Слов он разобрать не мог, но интонация не оставляла сомнений: в песне молодой человек превозносил свою даму.

— Кто же это там собрался? Компания студентов колледжа? — насмешливо спросил Савл.

— Вряд ли колледжа. О коллегии тоже говорить не приходится. Они не кардиналы и вообще не священнослужители. — Аруэтто засверкал глазами. — Я узнал их по тому, как серьезно они спорили, а теперь поют, правда, я никогда не видел такого за стенами семинарии, да и девушек в таких компаниях никогда не бывало. — Он обернулся к Мэту. — Ты хорошо поступил, что послал своих друзей сюда...

Мэт покачал головой.

— Чистая слепая случайность!.. Минуточку! А может быть, и нет! Я же пытался преодолеть сопротивление Латрурии белой магией, вот и спел первую попавшуюся латинскую песню!

— «Gaudeamus igitur»? — удивленно спросил Савл. — Самую первую студенческую застольную песню?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию