Джек Ричер: Часовой - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд, Эндрю Чайлд cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек Ричер: Часовой | Автор книги - Ли Чайлд , Эндрю Чайлд

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Как и в доме Холли, здесь имелась входная парадная дверь, хотя стекло в ней было выбито. Стучать в эту дверь Ричеру хотелось еще меньше, поэтому он проехал мимо и остановил машину поодаль. Прошел как можно дальше в противоположную от дома сторону, где можно не обеспокоить соседей. И обнаружил, что через забор здесь лезть совсем не обязательно. Не получится. Потому что он — видимо, давно уже — лежал на земле. Ричер перешагнул через его остатки и осмотрел дворик. Если когда-либо здесь и занимались садоводством или огородничеством, то теперь и следы этой деятельности исчезли. Никакой растительности. Сухая бурая почва. Словно по ней никогда не ступала нога человека. Ричер не удивился бы, если б увидел здесь ученых в костюмах химзащиты, собирающих для научных исследований какие-то образцы. Он прошел к дому с задней его стороны. Здесь тоже имелась раздвижная стеклянная дверь. Только в ней по стеклу проходила диагональная трещина, скрепленная прозрачной лентой. Скотч пожелтел от времени, и отлипшие края его были усеяны мертвыми букашками. Ричер заглянул внутрь, на кухню. Дверцы буфета облезли. Некоторые покосились, другие были открыты. На плите кастрюльки. Кухонная раковина завалена грязной посудой: тарелками, чашками и стаканами. На маленьком круглом столике поднос, заставленный тем же. И никаких признаков байкера. Или еще какой-нибудь живой души.

Ричер постучал в стекло. Над головой что-то скрипнуло. Открылось окно. Он придвинулся поближе к стене.

— Кто там? Здесь никого нет, — послышался женский голос, прокуренный и хриплый. — Уходите с моего двора.

— Мне нужно поговорить с Заком, — сказал Ричер.

— Я же сказала, его здесь нет.

— Там стоит его мотоцикл.

— Так с мотоциклом и говорите. Зака нет. Никого из них нет. Не верите — зайдите и посмотрите сами. Если не боитесь подхватить какую-нибудь заразу.

— А где они все?

— Скорей всего, в мастерской. Все пытаются починить эту долбаную машину.

— У вас есть адрес этой мастерской?

— Если не знаете, значит и Зака не знаете. Зачем он вам нужен?

— Поговорить о работе.

Женщина даже слегка взвизгнула.

— Если думаете, что Заку нужна работа, значит точно с ним не знакомы.

— Эта работа ему нужна. Честно.

Она помолчала.

— Деньги хоть платят? Нормальные, чтобы можно было потратить в магазине?

— Платят, и довольно много.

— Ладно. Давайте так. Я скажу вам, где Зак. А вы скажете Заку, что половина его заработка пойдет мне. Или я снова надеру ему задницу.


Ричер последовал указаниям женщины. Они привели его к идущей строго на запад прямой дороге, местами широкой, местами узенькой, по бокам которой стояли телеграфные столбы, а за ними широко раскинулись поля. Некоторые даже с дренажными канавами. Другие с зеленым пушком растительности. Но совершенно невозможно было догадаться, каково их предназначение. Возможно, когда-то они обрабатывались. Или были выделены под дальнейшую застройку. Но все эти планы, видимо, были давно позабыты, и территория пришла в состояние полного запустения.

Ричер проехал еще девятнадцать миль и наткнулся на перекресток. Женщина говорила, что будет миль двадцать, но он понял, что для нее это без разницы. Люди вообще любят все округлять. За перекрестком справа Ричер увидел отдельно стоящее строение. Мастерская. Расположена удобно для машин, идущих с востока или севера. Возможно, так получилось случайно. А возможно, и в результате подробного изучения порядка движения транспорта и перспективной демографической ситуации. Но в любом случае этого не достаточно, чтобы гарантировать прогноз на долгое будущее.

Строение довольно простенькое, на первый взгляд. На углах и по центру каждой стены столбы. По всей видимости, стальные, обделанные бетоном. Боковые и задняя стены глухие. Крыша плоская. А спереди две широкие подъемные рулонные двери для транспорта. За ними должны были располагаться два одинаковых помещения. То, что справа, еще эксплуатировалось по назначению. Здесь был подъемник, набор инструментов, пневматические линии — словом, все, что необходимо для ремонта машин. Была машина, подвешенная на высоте человеческого роста. Двухместная, с закрытым кузовом и длинным капотом, наверное, образца конца шестидесятых или начала семидесятых годов. Ярко-оранжевого цвета. В чреве ее ковырялся стоящий под ней человек. Еще четверо стояли рядом и давали советы. Другое же, расположенное рядом помещение было превращено в некое подобие комнаты отдыха. Там стояли три кожаных дивана. Разнокалиберных. Холодильник. Стол, сработанный из трех лежащих одна на одной автомобильных покрышек, на которые положено вырезанное в форме круга стекло. Стены увешаны плакатами. Автомобили. Женщины. Автомобили с женщинами. На подъездной площадке возле мастерской рядком выстроились пять грузовиков. Все американского производства. Все черные, с хромированными колесами и шипастыми покрышками. И все в разных вариациях разрисованы оранжевыми языками пламени. Ричер поставил свою машину в самом конце этого ряда. Вышел, посмотрел в сторону стоящих в ремонтном отсеке людей. Все разного возраста, кому-то под тридцать, кому-то уже явно за сорок, а кто-то годами между ними. Двое в кожаных штанах и куртках. Двое в джинсах и футболках. Один — тот, что стоял под автомобилем, — в черном комбинезоне. Все с белыми лицами. Все блондины. Все широкоплечие и крепкого сложения. Ричер представил себе, как они вместе тренируются в спортзале. Или на самодельных тренажерах. Или когда-то даже в тюремном дворе. Где они побывали, возможно, даже не раз.

А еще общее у всех было то, что среди них не было Зака.

— Что, проблемы с машиной, дружок? — крикнул тот, что в комбинезоне, и шагнул вперед. — Извини, ничем помочь не можем. У нас тут закрытый клуб. Некоммерческая организация.

— Меня интересует Зак, — сказал Ричер.

Человек в спецовке бросил взгляд на товарищей.

— Мы не знаем никакого Зака. Извини.

И тут в задней части клубного пространства открылась дверь. Возможно, за ней скрывался какой-нибудь склад. А может, и туалет. И оттуда вышел Зак. На голове все та же бандана, на глазах те же солнечные очки.

— Правда? — спросил Ричер. — Так вот же он. Хотите, познакомлю?

— Забавный мужик, — сказал Зак. — Что тебе надо?

— Поговорить.

— О чем?

— О Генри Клостерманне.

— Мы не знаем, кто такой Генри Клостерманн, правда, парни?

Парни дружно закачали головами и что-то забормотали.

— Да ладно… Вы-то, Зак, его точно знаете, — сказал Ричер. — А у него есть одно дельце для того, кто первый схватит. Тут случилась небольшая неувязка. Вам угрожали, вы должны были защищаться, и я это понимаю. Мистер Клостерманн, конечно, терпеть не может тех, кто бездельничает и языком чешет попусту. Но попробуйте еще раз. Я принес вам благую весть. И могу вам в этом помочь. Если сначала вы поможете мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию