— Вы практически спасли меня! — и почти сразу, без перехода: — Но боюсь ваш низкорослый друг мертв.
И почему-то после этих слов министр Рханэ посмотрел на Гаэр-аша. Ректор Некроса был ни низкорослым, ни мертвым, однако именно он вопросил обращаясь к принцу:
— Что?! — и тон его не сулил ничего хорошего Гобби.
Его высочество взглянул на руку Гаэр-аша, обнимающую мои плечи, на самого главу Некроса, едва заметно выдохнул сквозь зубы, и гораздо менее эмоционально произнес:
— Друг вашей…
— Адептки, — подсказал ректор.
— Адептки, — повторил Танаэш, — совершенно определенно — умертвие.
Воцарилось молчание, в течение которого я думала только об одном — где Гобби?
— Умертвие значит, — проговорил глава Некроса.
— Несомненно, — подтвердил принц. — И да, мне известно, что после шуточек некоторых некромантов, — взгляд почему-то на Гаэр-аша, — на дверях всех таверн в центре стоят маяки, предупреждающие о появлении нежити, а на этого они почему-то не сработали, как и на тех семерых, но…
И тут Танаэш умолк. Затем стремительно развернулся к дверям. И министр Рханэ поступил так же. В следующее мгновение лорд Гаэр-аш сказал кому-то: «Присмотри за ней» и первым ринулся проверять маяки на дверях. Двое других некромантов метнулись следом. Я осталась стоять, чувствуя, как постепенно отпускает ощущение, что мое горло сжали изнутри.
А затем из темноты ко мне шагнул воин. Широкоплечий, с короткой стрижкой и длинным кривым носом. Чем-то отдаленно напомнивший Эдвина. Остановился рядом, помолчал, глядя на трех некромантов старательно и увлеченно исследующих дверные косяки, затем тихо произнес:
— Дурную кровь ощущает лишь дурная кровь. В Гаэр-аше она всегда была, раньше спала, сейчас пробудилась, откуда темная кровь в вас — непонятно. Но лучше помалкивайте о подобном.
Даже не знаю имени того, с кем сейчас имела столь странную беседу, но все же:
— Вы сейчас о чем? — спросила, не скрывая удивления.
— Вы почувствовали нападение на принца, — отчеканил воин.
— Нет, — возразила возмущенно.
— Тогда что вы тут делали? — вопросил он.
— Сидела в таверне, ждала Гобби!
— Да? — сильно удивился мужчина.
— Представьте себе, — почему то разозлилась я.
Лорд Гаэр-аш появился спустя несколько минут, запаковывая в магический кокон казалось бы древесную щепку. На мой вопросительный взгляд, нехотя ответил:
— Эльфийская работа.
— Артефакт?! — изумилась я.
Ректор хмуро взглянул, после призадумался, затем нехотя спросил:
— Хочешь посмотреть?
Радостно закивала. Гаэр-аш усмехнулся, засунул запакованный маячок в карман и жестом предложил мне убираться с места. Наш провожатый пристроился на шаг позади, вот так мы и вышли из толпы, а затем уже неторопливо направились по сонным улочкам ночного города. И едва ректор замедлил шаг, я нетерпеливо спросила:
— А почему в двери таверн в центре города встроены маяки, определяющие нежить при входе?
— Чтобы адепты не приводили с собой трупы, — ответил Гаэр-аш, разглядывая окружающие здания так, словно видел старых знакомых.
Но я задумалась вот о чем:
— А почему тогда защищены двери только таверн только в центре города? И вообще кому могло прийти в голову приводить нежить в питейные заведения?
— Тебе, например, — ехидно подметил глава Некроса.
Я смутилась.
— И мне, — спустя несколько секунд добавил Гаэр-аш.
А затем устало спросил:
— За какой Тьмой, Риаллин? — и не дожидаясь ответа пошел быстрее.
Промолчала, а затем улыбнулась, увидев Гобби, крадущегося вровень с нами на противоположном конце дороги. И как оказалось не я одна:
— В седьмом королевстве патрули некромантов прочесывают город каждые полчаса, — громко сообщил лорд Гаэр-аш.
Мое умертвие тут же перебежало дорогу и как ни в чем ни бывало зашагало рядом с охранником ректора, словно он вообще там и шел с самого начала. Но на этом воспитательный момент не был завершен:
— Я так понимаю в таверну тебя потащил Гобби, — мрачно произнес ректор.
А мне вдруг захотелось хоть кому-то рассказать, что Гобби начал вспоминать свою прошлую жизнь! Что теперь мы знаем его имя! Что это все прорыв в некромантии, ведь память практически не возвратима, а тут… Это получается его мозг оживает! Это…
— Риаллин.
И далее менторским тоном:
— Я запретил покидать мой дом. Я объяснил, что ставки крайне высоки и я ожидаю от игроков противозаконных действий, вплоть до уничтожения членов команд еще до Мертвых игр. Что именно в моих словах стало непонятным для тебя до такой степени, что посреди ночи…
Однако я перебила ректора тихим замечанием:
— Это для вас важна победа в Мертвых играх. Для меня тоже, но в значительно меньшей степени, чем спасение Гобби.
Гаэр-аш остановился.
Затем очень медленно повернулся ко мне, сделав шаг приблизился вплотную, чуть склонился и вопросил:
— Спасение Гобби?!
Кажется, я что-то не то сказала…
— Спасение Гобби, — уже не вопрошая, утвердительно произнес ректор. — Что ж, мне следовало упокоить эту нежить с самого начала.
Я испуганно оглянулась — как оказалось Гобби уже и видно не было, мое умертвие предусмотрительно скрылся.
— Туда убежал, — добросовестно сдал охранник, указывая на ближайший переулок.
Гаэр-аш повернулся ко мне, укоризненно покачал головой и устало спросил:
— Неужели все это исключительно ради нежити?!
Я отступила на шаг, опустила голову, посмотрела на вымощенный плоским камнем тротуар, затем неуверенно спросила:
— А вы поняли, кто напал на его высочество?
— Не меняй тему разговора! — отчеканил Гаэр-аш.
Подняла голову, посмотрела на ректора. Вздрогнула под его пристальным злым взглядом, неожиданно разозлившись, выпалила:
— Забыли добавить издевательское «Любовь моя»!
Усмешка промелькнула едва заметно, а после со внезапно сузившимися от ярости глазами, Гаэр-аш шагнул ко мне, низким чувственным голосом произнеся:
— Забыл, любовь моя.
Я вздрогнула повторно, никак не ожидая, что ректор повторит это! Отшатнулась и как-то неожиданно оказалась у стены дома, мимо которого мы шли. Лорд Гаэр-аш же не отступил, он сделал еще шаг, вплотную приближаясь ко мне и совершенно игнорируя своего охранника, продолжил:
— Как и ты, любовь моя, забыла о том, что я приказал сидеть в моем, любовь моя, доме и не высовывать свой, любовь моя, самоубийственно любопытный нос!