Глубже - читать онлайн книгу. Автор: Родерик Гордон, Брайан Уильямс cтр.№ 137

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глубже | Автор книги - Родерик Гордон , Брайан Уильямс

Cтраница 137
читать онлайн книги бесплатно

Он бы услышал крик Эллиот, когда ее утянуло в Скважину вслед за Честером.

Он бы почувствовал свистящий в ушах воздух. Тело его брата было где-то внизу, а сверху падали, не переставая вопить, Эллиот и Честер. Он бы оторопел, увидев странные куски кирпичной кладки от разбитых менгиров, которые тоже падали.

Уилл находился в свободном падении, уши, к счастью, заложило, а дыхание постоянно перехватывало из-за потока воздуха, сквозь который он несся со смертельной скоростью.

Иногда он сталкивался с Эллиот, Честером и даже телом Кэла; веревка опутывала их конечности и изредка притягивала друг к другу, а потом распутывалась, и они снова разлетались в разные стороны, словно выполняя немыслимые па в каком-то ужасном воздушном балете. Чаще он просто летел вниз, но время от времени потоки воздуха сносили его к стенам нескончаемого провала, безжалостно ударяя о камень или о что-то необъяснимо мягкое.

Однако пребывая вне сознания, он ничего не знал и не видел.

Если бы его разум не отключился, лишив тело всех чувств, мальчик бы заметил, что, несмотря на продолжающееся падение, скорость снижения замедляется.

Поначалу незначительно, но постепенно все медленнее… медленнее… медленнее…

Глава 52

Едва они оказались в зоне, освещаемой прожекторами, как Дрейк решил, что передвигаться в полный рост здесь опасно. Он выбрал довольно удобное место — посередине, между патрульными наверху склона и ребятами, спрятавшимися внизу, и втащил туда Сару.

Пока Дрейк изучал обстановку, спрятавшись за менгиром, женщина просто лежала. Она была слишком измучена и могла только слушать, прислонив голову к валуну. Одежда вся пропиталась кровью и прилипла к телу. Сара слышала диалог Уилла и близняшек. Тот факт, что их было двое, не стал для нее откровением. По Колонии давно ходили слухи о стигийцах, занимающихся евгеникой — генетическими манипуляциями, направленными на усовершенствование их расы, и потому двойни, тройни и даже четверо близнецов стали нормой. Они увеличивали свою численность. Еще один миф подтвердился. Саре следовало бы догадаться, что Ребекк двое, когда одна из них утверждала, что утром была в верхоземской больнице. Девочка-стигийка тогда не соврала.

Сара слышала, как близнецы дразнят Уилла, как угрожают Верхоземью Доминионом.

— Поняла? — прошептал ей Дрейк.

— Да, — мрачно ответила она, кивая темноте.

Женщина словно находилась на дне глубокого колодца: выкрики патрульных и Уилла отдавались эхом и частенько звучали для нее неразборчиво. Но несмотря на ухудшающееся состояние, какая-то часть мозга еще функционировала, и она могла понимать доносящиеся отрывки слов, хоть и с трудом.

Она услышала свое имя и слова Ребекк о смерти Тэма и бабушки Маколей. Ее тело буквально оцепенело от вспыхнувшего бешенства. Стигийцы уничтожили всех членов ее семьи, одного за другим. Потом она услышала их обещание убить Уилла, Кэла и других ребят с ними.

— Ты должен помочь им! — сказала Сара Дрейку.

Он беспомощно посмотрел на нее:

— Что я могу сделать? Я бессилен перед таким количеством противников, и у меня лишь огневые ружья. Там наверху целая армия стигийцев.

— Но ты должен хоть что-то сделать! — заклинала она его.

— Твои предложения? Забросать их камнями? — Голос дрожал от охватившей его душевной муки.

Сара чувствовала, что обязана хотя бы попытаться прийти сыновьям на помощь. Незамеченная Дрейком — он наблюдал за разворачивающимися событиями, она поползла вперед. Ей нужно добраться до Уилла и Кэла, даже если придется останавливаться на отдых каждые пару метров.

Зрение подводило женщину, все вокруг выглядело мутным и расплывчатым, но Сара продолжала ползти, время от времени приподнимая трясущуюся голову и одним глазом осматривая освещаемый склон.

Она слышала, как Ребекки начали считать, слышала крики отчаяния внизу.

Потом увидела маленькую фигурку, вышедшую на свет. Материнское сердце подсказало Саре, что это Кэл. Она протянула к нему руку — он был слишком далеко. Сара увидела, как мальчик испуганно машет руками, услышал его беспомощный крик.

Потом раздались выстрелы.

Она увидела его смерть. Рука женщины безвольно упала на землю.

Ужасные крики и целая какофония звуков — в воздух взвилось нечто, что ее затуманенный мозг принял за пылающие кометы. Земля содрогнулась так сильно, как еще не бывало прежде, словно рушились сами своды пещеры. Грохот и свет ушли, сменившись страшной тишиной.

Она появилась слишком поздно, возможно, поздно для всех них. Она хотела позвать Кэла, но не смогла…

Сара рыдала.

Какой же дурой она была! Ей не нужно было сомневаться в Уилле, никогда. Стигийцы чуть не заставили ее совершить самую страшную ошибку в той жалкой жизни, которую она вела. Они даже убедили бабушку Маколей в виновности Уилла. Бедная обманутая старушка поверила в их ложь.

Теперь для Сары было очевидно, что стигийцы провели хорошую чистку — это их метод. И конечно, как только она выполнила бы отведенную ей роль, ее тут же убили бы.

Почему она не доверилась своей интуиции? Нужно было убить себя тогда, в выкопанном ходу под свалкой в Хайфилде. Все пошло неправильно с тех пор, как она убрала лезвие от своего горла и позволила этой маленькой гадюке убедить себя работать со стигийцами. В тот момент слабости она невольно пошла не по той дороге. Мелкая бессловесная сошка в грандиозном плане стигийцев. За это она никогда не простит ни себя, ни их.

Сара закрыла глаза, чувствуя, как судорожно бьется сердце — будто у нее под ребрами трепыхается колибри.

Возможно, самым лучшим будет умереть здесь и сейчас.

Она резко открыла подернувшиеся пеленой глаза.

Нет!

Она не может позволить себе такой роскоши, еще не может. Пока есть хоть маленький шанс исправить всю эту чудовищную несправедливость.

В ней теплился огонек надежды, что Уилл жив и она сможет до него добраться. Сара не видела, чтобы его расстреляли, как брата; правда, после такого сильного взрыва он вряд ли выжил. И даже если каким-то чудом ему удалось спастись и она сможет до него добраться, что потом? Мысли и сомнения раздирали мозг, принося неимоверную боль, которая была мучительнее боли от ран.

Она цеплялась руками и тащила тело вперед, туда, в западню к Уиллу. Каждое движение давалось все труднее, словно она пробиралась через болото. Сара не останавливалась. Она проползла несколько сотен метров, когда темнота снова накрыла ее.

Придя в себя, женщина попыталась сообразить, сколько она была без сознания. Дрейка не было видно, но невдалеке слышались голоса. Сара подняла голову и заметила двух Ребекк. Близнецы отдавали приказы группе патрульных у самого края Скважины.

Женщина поняла, что не успела к Уиллу. Может ли она сделать что-нибудь в таком обессиленном состоянии? Сможет ли отомстить стигийцам за Тэма, маму и сыновей?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию