— Говорит Уотсон Кламмерт. Мне нужно немедленно в аэропорт.
Вы можете устроить, чтобы меня доставили туда?
— Хорошо, — сказал клерк. — Мистер Кламмерт, вы случайно
забыли у меня на стойке свою телеграмму. Я велю коридорному ее принести.
— Хорошо, — согласился Мейсон. — Он заодно захватит вниз мой
багаж. Я хочу выехать через десять минут. Это можно?
— Постараюсь, — пообещал клерк.
Делла Стрит терла покрасневшие глаза.
— Кончился медовый месяц, — всхлипывала она. — Я так и
знала, что ты поедешь. Не лю-у-убишь ты меня-а-а!..
— Прибереги слезы для вестибюля, — улыбнулся ей Мейсон.
— Да-а, а откуда ты знаешь, что я не всерьез? — спросила
она.
Он выглядел ошеломленным. Подошел ближе, постоял, глядя на
стройную плачущую девушку.
— Дьяволенок, — сказал он, отнимая ее руки от лица.
Она смотрела на него с улыбкой, но по щекам текли слезы.
Взгляд Мейсона выражал полнейшее недоумение.
— Луковые слезы, — усмехнулась она.
В дверь постучали. Мейсон кинулся открывать. Мальчик вручил
ему сложенную телеграмму и спросил:
— У вас багаж будет?
Мейсон указал на чемоданы. Мальчик взял их. Мейсон и Делла
пошли следом за ним в вестибюль. Делле Стрит удавалось производить впечатление
молодой женщины, которая только что плакала, которая сильно обижена и
рассержена и которой наплевать на публику. С высокомерным видом посмотрела она
на клерка. Клерк отвел глаза от ее зареванного лица. Она повернулась к
мальчику, и его легкая улыбка увяла.
— Дорогая, помни о машине, — сказал Перри Мейсон. — Ты
любишь гнать. Но это новая машина. Не езди слишком быстро.
— Да, дорогой, — сказала Делла Стрит.
— И помни — если кто-нибудь позвонит, не говори, что меня
нет. Скажи, что я не могу подойти к телефону, что у меня грипп, что я играю в
поло — все что угодно, только не говори, что я уехал.
— Да, дорогой.
— А я вернусь как только смогу. Мне не придется быть в
Нью-йорке больше двух часов.
Делла отвернулась и промолчала. Вошел шофер такси. Клерк
кивнул Перри Мейсону:
— Все устроено, мистер Кламмерт.
— Вот это обслуживание! — откликнулся адвокат.
Мейсон кивнул мальчику, пошел к двери, неловко обернулся и
сказал Делле Стрит:
— До свидания, дорогая.
Она кинулась к Мейсону с распростертыми объятиями, обхватила
за шею, нагнула его голову и неистово прижалась к нему, губы ее нашли его губы
и приникли к ним в долгом поцелуе. Когда девушка отпустила его, лицо Перри
Мейсона выражало растерянность. Он быстро придвинулся к ней.
— Делла, — сказал он, — ты…
Она оттолкнула его со словами:
— Поспеши, Уотсон, чтобы успеть на этот самолет. Ты же
знаешь, как важно попасть в Нью-Йорк.
С минуту Мейсон стоял в нерешительности, затем повернулся и
пошел через гостиничный вестибюль. Делла Стрит прижала к глазам платок и
нетвердой походкой отправилась к лифту.
Клерк пожал плечами. В конце концов, это его не касается. Он
здесь на службе. Клиент заказал билет на самолет, а клерк проследил, чтобы все
было устроено.
17
Делла Стрит вбежала в вестибюль отеля.
— Ой! — кричала она. — Ой-ой-ой!
Клерк взглянул на нее, вышел из-за стойки:
— Что случилось, миссис Кламмерт? Не самолет? Быть не может,
чтобы что-то с самолетом!
Она прижала кулаки к губам, покачала головой, глаза ее
расширились. Дважды она пыталась заговорить, и оба раза только глубоко
вздыхала.
— Машина! — наконец произнесла она.
— Машина?
— Да. Новый бьюик Уотсона. Он так дорог ему!
— Да, я видел, — сказал клерк. — Очень красивая машина. Что
же с ней случилось?
— Ее украли.
— Украли? Отсюда, с площадки? Невозможно!
— Да не с площадки! Я проехала немного по дороге, поставила
машину и пошла посидеть на берегу. Я, наверное, ключи в ней забыла. Вернулась —
а ее нет.
— Ну, мы ее найдем, — убежденно сказал клерк. — Какой номер?
Делла Стрит беспомощно покачала головой. Потом, охваченная
внезапным озарением, сказала:
— Ой, знаю! Позвоните в автомобильное страховое агентство —
за мой счет. Мы застраховали машину несколько дней назад. Они найдут документы.
У моего мужа есть полис, но я не знаю, где он. Но вы им можете объяснить, что
машина украдена, и они вам дадут номер — и номер двигателя тоже, все, что вам
требуется.
Клерк уже действовал. Он сказал телефонистке:
— Дайте мне автомобильное страховое агентство по
междугородной и вызовите шерифа. Сначала лучше агентство.
Пальцы телефонистки ловко заработали.
— Я доставляю вам столько беспокойства… — сказала Делла
Стрит.
— Ничуть, миссис Кламмерт. Просто жаль, что ваше пребывание
здесь омрачено происшествием.
Через несколько минут клерк уже держал в руке клочок бумаги,
где карандашом был записан номер.
— Теперь шерифа, — попросил он телефонистку.
Поговорив с шерифом, он сказал Делле Стрит:
— Можете быть уверены — машину вам вернут, миссис Кламмерт.
— Спасибо большое. Ой, я так расстроена. Наверное, я соберу
вещи и уеду в Лос-Анджелес, а потом вернусь, когда мой муж приедет. Не хочу я
тут быть без него.
— Нам очень жаль вас потерять, — сказал клерк, — но я
понимаю ваши чувства, миссис Кламмерт.
— Да, — решительно заявила Делла Стрит, — поеду-ка я в
Лос-Анджелес!
— Куда вам сообщить насчет машины?
Она нахмурилась, потом сказала:
— Известите страховое агентство, и адвокаты моего мужа
сообщат ему. Я думаю — это не так уж и серьезно. Ведь они должны снабдить нас
новой машиной?
— Ну, вы получите назад свою, миссис Кламмерт. Возможно,
кто-то просто взял ее, чтобы проехать несколько миль по дороге. Кончится бензин
— и он ее оставит на обочине или его задержит патруль.
— Ладно, — сказала Делла. — Надеюсь, страховое агентство
позаботится обо всем. Вы все тут такие славные! Мне жаль, что я не могу
остаться еще, но вы ведь понимаете…