Поколение А - читать онлайн книгу. Автор: Дуглас Коупленд cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поколение А | Автор книги - Дуглас Коупленд

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Помимо прочих побочных действий, препарат вызывал сильное привыкание. Люди, принимавшие его постоянно, уже не чувствовали потребности общаться с другими людьми. Им никто не был нужен: ни семья, ни друзья. Они ни с кем не встречались, не ходили на выборы и свидания, не искали утешения в религии. Даже если у кого-то и возникало желание завязать с этим лекарством, у них ничего не получалось: завязать было уже невозможно, ни физически, ни психологически. Препарат «прожигал» клетки мозга, создавая стойкую физиологическую зависимость – к вящей радости производителей, поскольку это давало гарантию что продажи как минимум, останутся на прежнем уровне; и даже скорее всего будут расти год от года. Кстати, наш гениальный ученый и его коллеги тоже крепко подсели на препарат – как и все остальные, кто его потреблял. Так что, с одной стороны, все было просто отлично. А с другой – не сказать, чтобы так уж отлично. Боги и вправду большие затейники и шутники.

А потом наш молодой ученый – теперь не такой уж и молодой – услышал о молодом фермере, которого ужалила пчела. Причем ужалила, что называется, показательно. При таких обстоятельствах, как будто все было специально подстроено так, чтобы мир узнал: пчелы не вымерли окончательно. Потом на другом конце света пчела укусила молодую девушку – и тоже словно напоказ. Потом был еще один случай. И еще, и еще. Итого – пять человек. Причем у одной из этих пятерых потом наблюдалась острая аллергическая реакция на чудо-лекарство, созданное нашим ученым. Причем женщина просто открыла коробку с упаковкой таблеток. Это был первый случай аллергии на препарат. Так что наш гениальный ученый и его не менее гениальные коллеги принялись усиленно думать, в чем тут может быть дело – чем эти пятеро отличаются от всех остальных. Если не выяснить это быстро, могут возникнуть большие проблемы. Скорее всего в крови пятерых ужаленных содержались некие вещества, которые сопротивляются новому препарату – антидоты, настолько сильные, что они привлекли даже немногих пчел, еще остававшихся на планете. Так мать-природа отметила этих людей и дала человечеству надежду на исцеление.

Ученый задумался, как можно использовать этих пятерых для создания противоядия – препарата, который снимает зависимость от чуда-лекарства. Если появится такой антидот, производители волшебного снадобья смогут удвоить прибыль: подсадить людей на таблетки – срубить кучу денег, помочь людям избавиться от зависимости – и опять срубить денег. Клондайк! Синекура!

И наш ученый, который теперь стал фактическим руководителем компании, использовал свои многочисленные знакомства и связи (а также немалые деньги), чтобы «прибрать к рукам» тех пятерых ужаленных и продержать их в изоляции как можно дольше. Он говорил этим людям, что его лаборатория занимается важным научным исследованием – ищет способы, как возродить вымерших пчел.

Каждого из тех пятерых поместили в отдельную палату, в тщательно контролируемое, изолированное окружение. У них каждый день брали кровь (часто, по несколько раз на дню) и проводили анализ на наличие разного рода микропротеинов, вырабатывающихся под воздействием определенного настроения или психического состояния.

Потом наш ученый очень ловко уговорил этих пятерых, ужаленных пчелами, собраться на маленьком уединенном острове – мол, это нужно для их безопасности и покоя. Там же, на острове, ученый затеял тайный эксперимент по воздействию своего чудо-лекарства на коренных жителей, никогда не потреблявших этот препарат – суровых людей из индейского племени, замкнутых в своем маленьком мире.

Эти пятеро, которых ужалили пчелы, – они полностью доверяли ученому. Если бы они узнали, чего он добивался на самом деле, они были бы потрясены до глубины души. Даже страшно подумать, что будет с нашим ученым, если пятеро «подопытных кроликов» докопаются до правды! Что-то будет, тут можно не сомневаться, но что именно – о том не ведают даже боги.

А среди пятерых укушенных был один человек – тихий и добродушный. С виду он производил впечатление безобидного, недалекого и наивного простачка. Но вообще-то он был отнюдь не таким простым: он наблюдал, подмечал вроде бы незначительные детали, делал выводы, сопоставлял факты, на первый взгляд совершенно никак не связанные между собой, и в итоге сложил их в единую целостную картину. Этот человек, он был рад, что обрел новых друзей, но – точно так же, как и упомянутые выше боги, – он знать не знал, что будет дальше.

ЗАК

Мы все, как один, обернулись к Сержу, который быстро проговорил:

– Это не то, что вы думаете.

– А что мы думаем? – спросил я.

– Насчет истории Арджа.

– Но это же просто история, которую он выдумал из головы А вот что ты вдруг бросился защищаться?

– Я не бросился защищаться. Я просто хочу, чтобы вы [али: ничего такого я с вами не делал.

– Ну, хорошо. Тогда, может быть, сейчас самое время сказать нам правду. Зачем ты привез нас на этот остров и что вообще происходит?

– Ну… – Серж явно не знал, что говорить. Мы тоже молчали. Дождь барабанил по крыше. А потом Серж вдруг сорвался с места и бросился к двери – этот сладкоречивый мудила пытался сбежать. И это наш обаятельный парень, который сумеет и мертвого уговорить, чтобы тот поднялся из гроба. Вот урод! Сам себе все испортил. Если бы он не рванулся бежать, у него, может быть, и получилось бы снова навешать нам на уши пару пачек лапши. А теперь-то уж точно номер не пройдет.

Ардж как будто предчувствовал: он заранее встал у двери. И когда Серж ломанулся к выходу, Ардж швырнул ему под ноги стул. Серж споткнулся, упал и ударился головой об угол металлического обогревателя. Удар получился неслабым. Серж на пару минут отрубился.

– Вот и славно, – сказала Диана. – Там на кухне я видела строительный скотч.

Мы привязали обмякшего Сержа к стулу. Я думал, что наши девчонки – барышни трепетные и нежные, но они с такой яростью принялись обматывать Сержа строительным скотчем, что мне стало страшно.

– Девочки, вы там полегче. Не надо так сильно затягивать.

Сэм подозрительно прищурилась:

– Ты что, заодно с этим лживым французским мудилой?

– Мы еще до конца не уверены, что он именно лживый мудила, – заметил Ардж.

Мы все обернулись к нему.

– Но ведь ты сом рассказал эту историю.

– Да, я не спорю. Я сам рассказал. Но кое-что мне по-прежнему непонятно…

– Кстати, а как ты до этого додумался? – спросила Диана.

– Вышел в сеть и прогуглил.

– Что, правда? Так просто?

– Ну, я сопоставил факты, связал их между собой и сделал выводы. Но, может быть, я ошибаюсь.

– Если ты ошибаешься, тогда чего он рванулся бежать? Я лично считаю, что надо его запереть в подвале. Как минимум на сутки. Пусть посидит, поразмыслит о бренности всего сущего. Черт, у меня до сих пор в голове не укладывается, что все наши мучения были из-за солона – Последнее слово Диана произнесла, скривившись от отвращения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению