Чужая территория - читать онлайн книгу. Автор: Артем Каменистый cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужая территория | Автор книги - Артем Каменистый

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– У великого мастера Тао сегодня особый день.

– К нему приезжает семья.

– Все это знают.

– Весь постоялый двор.

– Мы услышали разговор четверых мужчин.

– Случайно услышали.

– Они не знали, что мы это слышали.

– Потому что мы слышали это скрытно.

– Случайно до ушей долетело.

– Конечно же случайно.

– Человек, которого зовут Гюм, говорил нехорошие вещи.

– Он дурно отзывался о великом мастере Тао.

– Говорил про него скверные слова.

– Оскорбительные.

– И еще он говорил, что семья великого мастера Тао не живет наверху.

– Наверху зимой дуют сильные ветра.

– Это вредит его дочери.

– Она слаба здоровьем.

– Так говорят все.

– Жена и дочь живут внизу.

– В нижнем домике.

– Там, где живут слуги и боевые собаки.

– Великий мастер Тао соскучился по семье.

– Эту ночь он проведет внизу, во втором доме.

– В верхнем доме никого не останется.

– Гюм говорит, что в верхнем доме есть ценности.

– Ходят слухи, что великий мастер Тао богат.

– И все знают, что его не обокрасть.

– Он ведь очень страшный.

– Но раз его ночью не будет.

– Никто не будет следить за верхним домом.

– Можно туда прийти.

– И все украсть.

– Там много добра.

– Хватит, чтобы купить все рисовое вино в деревне.

– Еще и останется.

– Но Гюм не знает, что у великого мастера Тао появился ученик.

– А мы знаем.

– Потому что мы тогда долго ждали вас внизу.

– И не дождались.

– Осмелились подняться и подсмотреть.

– Увидели, что страшный мастер вас не убил.

– Поняли, что он вас взял в ученики.

– А вот Гюм такое знать не может.

– Он ведь не ждал внизу.

– Он не знает о вас, господин Ли из семьи Брюс.

– Он с дружками ночью поднимется к вам.

– Их четверо, считая Гюма.

– У них будут ножи и палки.

– А может, и еще что-нибудь.

– Вам лучше не спать этой ночью.

– Или спать в другом месте.

– Где этот Гюм и те люди? – перебил я нескончаемый словесный водопад.

– Они сидят в общем зале.

– В углу.

– Они потратили все деньги на рисовое вино.

– Им хочется выпить больше, чем у них есть.

– Но недостаточно средств.

– Они думают, что этой ночью заработают еще.

– Денег у них было немного.

– Сильно пьяными ночью они не будут.

– Понял, – кивнул я и протянул руку, наполненную символами ци. – Благодарю вас. Держите.

– Ну что вы, господин Ли.

– Необязательно нас благодарить.

– Но это приятно.

– Очень приятно.

Символы при этих словах исчезли, а я развернулся и поспешно направился к главному входу.

Уже в спину донеслось:

– Господин Ли из семьи Брюс.

– Если вам что-нибудь понадобится.

– Мы пока что здесь.

– В этой деревне.

– И уйдем отсюда не скоро.

– Мы бы с радостью сменили службу.

– На любую другую.

– Если вдруг вам понадобятся слуги.

– Мы с радостью вам послужим.

– Мы вольные.

– Никто за нас не спросит.

– А вы незлой.

– И щедрый.

– Если что, помните о нас.

– Мы вас точно не забудем.


Мастера я застал в тот неловкий момент, когда посторонним здесь делать нечего. Воссоединение семьи.

Его жена и дочь чем-то его напоминали. Даже не знаю чем. Может, глазами? Да нет, тут что-то другое, не могу уловить. Приятная молодая женщина и полноватая девочка года на два младше меня, с миловидным лицом. Если попытаться охарактеризовать человека одним словом, я бы сказал про нее – «умиротворение».

Впрочем, внешняя отрешенность не помешала ей стрельнуть глазками в мою сторону в тот миг, когда я вышел из-за угла. Будто подкарауливала.

Я автоматически улыбнулся в ответ, но тут же всякий намек на положительные эмоции стерся у меня с лица. Очень уж мрачный взгляд в меня уткнулся.

Взгляд мастера Тао.

Встав в сторонке, я вытянул руки по швам, всем своим видом показывая, что имею важные известия.

Однако семейная встреча после, как я понял, продолжительной разлуки – слишком важное событие. Пришлось ждать, пока пройдут все этапы церемонии, пока мастер заведет родных в дверь.

Появившись оттуда спустя насколько минут, он спросил без предисловий:

– Чего тебе?

– Учитель, я знаю, что должен продолжать медитировать, но…

– Ли, давай покороче, мне некогда выслушивать лишние слова.

– Простите, учитель. Мне передали, что группа людей собирается ночью обокрасть ваш верхний дом.

– То есть хотят не просто без разрешения подняться, а еще и в гости заглянуть? Какие отважные люди… И кто же эти великие герои?

– Я не знаю. Их подговорил какой-то Гюм. Без понятия, кто это, но есть сведения, что он крепко дружит с алкоголем.

– Да, этот болван окончательно мозги пропил. – Мастер покачал головой. – Мало ума, много зависти. Потерянный человек, я его знаю.

– И что же теперь делать, учитель? Тут есть стража? Или нам самим с ними разобраться?

– Нам?

– Ну да. Вы мой учитель, я обязан помогать защищать ваше имущество. К тому же эти люди высказывались о вас оскорбительно. Я должен постоять за вашу честь.

Тао снова покачал головой:

– Ли из семьи Брюс. С древних времен заведены некоторые даже не правила, а принципы, коих мастера ци придерживаются. Мы постигаем не только пути энергии в пространстве, мы следим за ее завихрениями в умах. Мы стараемся решать межличностные проблемы, продвигаясь путем философских размышлений и мудрых речей, а не грубой силы. Вещи, даже самые дорогие, для нас ничто. Драться с людьми, ум которых испорчен алкоголем, это ведь так низменно. Что они, в сущности, совершили? Всего лишь дурно обо мне высказались? Но не будь тебя, я бы, возможно, даже не узнал об этом. Ни малейшего урона для чести нет, если плохое произносится по темным углам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению