Троя. Повелитель Серебряного лука - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Геммел cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Троя. Повелитель Серебряного лука | Автор книги - Дэвид Геммел

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно


Для Лаодики этот вечер был наполнен печалью. А начинался он так хорошо. Она шутила и смеялась с Андромахой в своих покоях, которые выходили на северные равнины. Андромаха примеряла головные уборы и одежду, которую Лаодике подарили иностранные послы. Большинство подарков были смешными, что говорило о глупости и примитивности других народов. Например, деревянную шляпу из Фригии украшала такая тяжелая вуаль, что любая женщина в ней наполовину ослепнет; высокий головной убор вавилонян конической формы, состоящий из кованых серебряных колец, который держался на макушке только с помощью нелепых завязок под подбородком. Девушки прыгали по комнате и громко смеялись. Затем Андромаха надела критское платье на тяжелой подкладке, расшитое золотое нитью. Оно было сшито так, что груди могли оставаться свободными, а костяной корсет затягивался в талии, подчеркивая формы девушки.

— Это самая неудобная одежда, которую я когда-нибудь одевала, — сказала Андромаха, отведя назад плечи, гордо и высоко выставив грудь.

Хорошее настроение Лаодики начало исчезать в этот момент. В этом глупом платье огненно-рыжая Андромаха была похожа на богиню, а Лаодика чувствовала себя невероятной простушкой. Настроение царевны улучшилось, когда они отправились в летний дворец ее матери, но не намного. Мать никогда не любила ее. Все детство Лаодики прошло в постоянных упреках. Она никогда не могла запомнить названия всех стран на Зеленом море, даже вспоминая их, девушка путала города. Многие из названий городов звучали похоже — Мэония, Мисия, Микены, Киос и Кос. В конце концов, они все перепутались у нее в голове. На уроках матери Лаодика впадала в панику, ворота ее разума закрывались, закрывая доступ ко всему — даже к вещам, которые она знала. Креуса и Парис всегда знали нужный ответ, как — рассказывали ей — и Гектор до них. Она не сомневалась, что странная маленькая Кассандра тоже нравилась матери. «Возможно, во время болезни ее характер смягчился», — подумала Лаодика, когда двухколесная повозка переехала мост через Скамандр.

— Какая она, твоя мама? — спросила Андромаха.

— Очень милая, — ответила Лаодика.

— Нет, я имею в виду, как она выглядит?

— О, она высокая с темными волосами. Отец говорит, что она — самая красивая женщина в мире. Гекуба сохранила свою привлекательность. У нее глаза серо-голубого цвета.

— Ее уважают на Тере, — сказала Андромаха. — На часть ее приданого построили Храм Минотавра.

— Да. Мама рассказывала об этом. Он очень большой.

Андромаха засмеялась.

— Очень большой? Он огромен, Лаодика. Его можно увидеть с моря, за много миль от острова Теры. Его голова такая большая, что внутри находится огромный зал, в котором встречаются пятьдесят старших жриц, молятся и приносят жертвоприношения Посейдону. Его глаза — большие окна. Если высунуться из них, то можно представить себя птицей, так высоко в небе это находится.

— Это звучит чудесно, — заметила Лаодика со скучающим видом.

— Ты больна? — спросила Андромаха, наклонившись к ней и обняв ее за плечи.

— Нет, со мной все хорошо. Правда, — ответила Лаодика. Она посмотрела в зеленые глаза Андромахи, увидев там беспокойство. — Это просто…

— Проклятие Геры?

— Да, — кивнула она, радуясь, что это не было полной ложью. — Ты не находишь странным, что богиня прокляла женщин, наградив их периодами менструации? Должно быть, она капризна.

Андромаха засмеялась.

— Если правдивы истории, что боги-мужчины любят распутничать с женщинами. Возможно, Гера просто решила дать нам немного передохнуть.

Лаодика заметила, как возница ссутулился, не желая слушать дальнейшего разговора. Внезапно ее настроение поднялось, и она начала смеяться.

— О, Андромаха, у тебя, в самом деле, удивительный взгляд на вещи. Откинувшись назад, девушка посмотрела вперед на стены дворца Радости, и ее страхи растаяли.

Лаодика не видела свою мать несколько месяцев, и, когда Парис проводил их в сад, она не узнала ее. В плетеном кресле сидела седая, костлявая старуха с маской из желтого пергамента вместо лица, которая так была так натянута на череп, что, казалось, в любой момент может треснуть. Сначала девушка подумала, что старуха тоже пришла навестить ее мать, но затем ведьма заговорила:

— Ты собираешься стоять там, глупая девчонка, или подойдешь поцеловать свою мать?

У Лаодики закружилась голова. Во рту пересохло, голова закружилась, как во время ужасных уроков.

— Это Андромаха, — вымолвила она.

Умирающая царица перевела взгляд. Лаодика почувствовала облегчение. Андромаха вышла вперед и поцеловала Гекубу в щеку.

— Сожалею, что нашла вас в плохом здравии, — сказала она.

— Мой сын говорит, что ты мне понравишься, — холодно ответила царица. — Я всегда презирала эту фразу. Она заставляет меня думать, что человек мне понравится заранее. Поэтому скажи мне, почему я должна тебя любить.

Андромаха покачала головой.

— Я так не думаю, царица Гекуба. Мне кажется, что в Трое много лицемерия. Любите меня, если хотите, не любите, если нужно. Все равно солнце над головой будет светить.

— Хороший ответ, — заметила царица. Затем ее яркие глаза внимательно осмотрели Андромаху. — Я слышала, ты стояла на высоком парапете с Приамом и отказалась преклонять перед ним колени.

— Вы преклоняли колени перед Приамом?

— Ни перед Приамом, ни перед другим мужчиной! — воскликнула Гекуба.

Андромаха засмеялась.

— Тогда вы царица, Гекуба. У нас уже есть кое-что общее. Мы не умеем преклонять колени.

Улыбка царицы поблекла.

— Да, у нас есть кое-что общее. Мой муж уже пытался тебя соблазнить?

— Нет. И ему не удастся, если он попытается.

— О, он попытается, моя дорогая. Не только потому, что ты высокая и хорошенькая, а потому, что очень похожа на меня. Скорее на ту, какой я была. Я тоже была жрицей Теры и сильной женщиной. Я бегала по холмам, сгибала лук и танцевала на пирах. У меня тоже была любовница с полными губами и тяжелой грудью. Как Каллиопа восприняла твой отъезд?

Лаодика была шокирована этими новостями и посмотрела на Андромаху. Она подумала, что ее подруга будет удручена и пристыжена. Вместо этого Андромаха широко улыбнулась.

— Что это за город, — сказала она. — Везде шпионы и сплетники, ни один секрет нельзя утаить. Я не думала, что царский двор так осведомлен о событиях на Тере.

— Царский двор ничего не знает, — сказала царица. — Я знаю. Так, Каллиопа плакала? Она умоляла тебя бежать вместе с ней?

— Вы тоже расстались со своей любовницей?

— Да. У меня разрывалось сердце, когда я покидала ее. Она убила себя.

— Должно быть, она сильно вас любила.

— Уверена, что любила. Но она убила себя двадцать лет спустя, когда у нее в горле выросла опухоль, иссушающая ее плоть и мешающая говорить и дышать. Она выбросилась из Глаза Лошади и разбилась о камни внизу. Теперь у меня опухоль в животе. Ты думаешь, боги наказали нас за похотливость?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению