- Огонь признал нас мужем и женой, моя принцесса.
- А куда делось пламя?
- Смотри, - он достал из одежды, лежащей на полу, кинжал и полоснул себя по ладони. Эрна вскрикнула от испуга. Но из раны потекла не кровь, нет, из вен любимого вырвалось пламя. И пламя это было совсем не хищным, а ручным, домашним. Один язычок огня перескочил на ладонь Эрны, та поднесла его к губам и дунула. Пламя слетело с руки и неспешно пробежалось по стенам, зажигая свечи.
- Волшебно, - прошептала Эрна.
- Для тебя теперь начинается волшебная сказка, любовь моя.
Григ крепко-крепко обнял ее. Эрна прижалась к его груди и подумала, что да, на такую сказку она согласна.
- Ты помнишь о моей просьбе, - внезапно спросила она.
- О свадебном подарке? – уточнил Григ.
- Да. У тебя получилось? - Эрна приподнялась на локте и с надеждой посмотрела на мужа.
- А почему нет? – удивился он. – Этим уже занимается поверенный и его клерки. Завтра мы с тобой все узнаем точно. Он обещал доставить доклад.
- Завтра? – счастливая принцесса раскинулась на подушках. – Это здорово. Это просто замечательно.
Глава 21 Добрая фея
- Мама, мама, тут какой-то господин тебя спрашивает! – Ларик вбежал в дом и, шлепая босыми ногами по дощатому полу, устремился к матери.
- Меня? – удивилась Орна. – Посиди пока в доме, Ларик, и Айну не выпускай. А я схожу, посмотрю.
Она вытерла руки о передник и медленно пошла во двор. Каждый шаг приносил ей боль. Болезнь съедала женщину, каждый прожитый день приближал неминуемую беду. Очень скоро наступит время, когда ее чудесные дети останутся одни. Без денег, без дома и без помощи. Что с ними будет тогда? Орна вздохнула. Думать об этом было страшно, и вдова гнала от себя дурные мысли. Счастье еще, что беглая дочка бургомистра помогла с деньгами. Как раз на целителя хватило, упокойся ее душа с миром. Хорошая была девица, добрая, пожалела детей. Надеюсь, она сейчас в лучшем мире.
На пороге дома Орну ждал весьма занимательный человек – маленький, круглый, румяный и чрезвычайно улыбчивый. Увидев хозяйку, он снял шляпу, низко поклонился и произнес:
- Добрый день, госпожа Фольт.
Орна опешила. Никто, ни разу в жизни не называл ее госпожой.
- Добрый день, господин?
- Гельвик, - подсказал гость.
- Господин Гельвик, вы меня с кем-то перепутали, вероятно?
- Как можно! – мужчина крепко прижал к груди шляпу, глянул на нее кристально честными глазами и укоризненно покачал головой. – Вы вдова – Орна Фольт, мать двух прелестных ребятишек – Айлины и Лариота. Правильно?
- Да, - хозяйка в конец растерялась.
- Мне можно зайти?
- Прошу вас, проходите.
Орна посторонилась. Гость степенно вошел в дом. За ним, неся в руках огромный нарядный короб, просочился бледный худощавый парень.
- Это мой клерк, господин Шурт. Он будет заниматься вашим делом.
Клерк поставил короб у стола и тоже почтительно поклонился. Гельвик, тяжело отдуваясь, уселся за стол, накрытый длинной скатертью.
- Госпожа Фольт, не могли бы вы угостить меня водой? Сегодня так жарко! – попросил он, обмахиваясь шляпой.
- Да, сейчас, - отмерла Орна. – Ларик, принеси с ледника квас.
Босоногий мальчишка послушно соскочил с лавки и побежал во двор. Тем временем хозяйка поставила на стол керамические стаканы и блюдо с хлебом и зеленью. Мальчик притащил кувшин с квасом. Гость налил себе полный стакан и жадно выпил.
- Замечательный квас, - похвалил он, - присаживайтесь, госпожа Фельт.
- Дядя, - раздалось из-под стола, - а ты хороший?
Гельвик отогнул край скатерти и заглянул под столешницу. На полу сидела маленькая девочка с умными серьезными глазами.
- Ты, Айна? – спросил гость.
- Да. Ты хороший, дядя? – повторила свой вопрос девчушка.
- Меня предупредили, что ты очень умная и честная девочка, и что тебе нельзя врать, - Гельвик задумался, - я стараюсь быть хорошим, но у меня не всегда получается.
- Айна, не приставай к гостю, - одернула дочку Орна. – Никакого с ней сладу, господин. Не знаю, в кого она такая уродилась.
Айна тем временем вылезла из-под стола встала рядом с поверенным и совершенно серьезно заявила:
- Ты хороший, я вижу. А что ты нам принес?
- Айна! – Орна хотела убрать ребенка, но гость ее остановил.
- Не надо, госпожа. Собственно, я здесь из-за вашей дочери. У меня для нее письмо, и подарки для всей вашей семьи.
- Подарки? – Орна совсем перестала понимать происходящее.
- Это от тети феи, - сказала малышка. – Она тоже хорошая. Она даже лучше, чем ты дядя.
Гельвик рассмеялся, и согласно кивнул.
- Я даже не буду с тобой спорить Айна, твоя фея самая лучшая.
- Это та беглая девчонка, что дала мне денег на врача? – догадалась Орна. – Правильная была девица, даром, что дочка бургомистра. Но ее же поймали и отдали жрецам?
- Нет, что вы, - поверенный улыбнулся и замахал руками, - она не беглянка. Просто произошла путаница. Ловили совсем другую девицу. А моя нанимательница жива и здорова. Она обязательно вас навестит. Позже. В вашем новом доме.
- В новом доме? – Орна полностью уверилась, что навестивший ее господин, скорбный на голову. Она твердо решила во всем ему поддакивать. С больными лучше не спорить. Верно?
- Вот здесь у меня документы.
Гельвик достал из кожаной сумы бумаги.
- Все оформлено самым лучшим образом и заверено у наместника пяти городов. Это, - он положил перед хозяйкой исписанный лист с печатью, - купчая на дом для вас в городе. Здесь доверенность на управление вашим счетом в банке. Счет открыт на имя вашей дочери, вы выступаете ее опекуном и будете распоряжаться счетом до совершеннолетия Айлины. Управлять вашими делами будет моя контора. Это моя визитка, - он протянул обескураженной женщине белый квадратик, – можете обращаться, я вам всегда помогу. Мы наймем для вас лекаря, прислугу, учителей вашим детям. Этот дом тоже остается за вами. Закладная на него оплачена, все ваши долги погашены. Вот договор, можете ознакомиться. Все это подарок для вашей семьи от моих нанимателей.
- Кто они, господин, - Орна разрыдалась. Она все еще не верила своему счастью.
- От тети феи? – снова спросила Айна.