Ловушка для стального дракона. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для стального дракона. Книга 2 | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Ты так скоро встала! — встревожился Эдмер.

Я обернулась, оперевшись ладонью об умывальник.

— Не могу больше лежать. И шевелиться толком не могу. Замкнутый круг какой-то. Но сейчас мне уже лучше… — я вытерла лицо и, взяв с трюмо расчёску, принялась за свои спутанные волосы. Кошмар! — Не понимаю, почему портал потянул меня к себе. Это же надо было! Мы еле ноги унесли!

На самом деле, я, наверное, понимала. Но мне хотелось услышать мнение мужчины, который о магии знает больше моего.

— Это был очень большой портал, — Эдмер присел на край столика, вытянув ноги и наблюдая, как я борюсь с колтунами на голове, с болью в сердце глядя на посеревшую себя в зеркале. — Его напитал Савард Керн. Возможно, он перестарался — так ему хотелось получить своё. Даже закрыть сил не хватило. У таких магическо-пространственных аномалий немалое поле действия. Я предполагаю, что на каком-то расстоянии они втягивают в себя всё живое. Думаю, тут могло сыграть и то, что ты из “того” мира, куда он вёл, поэтому он, так сказать, решил, что тебя надо вернуть.

— Если бы не драконица… — я вздохнула.

— Ты там и вовсе не оказалась бы, — усмехнулся драконолорд и забрал у меня расчёску.

Я замерла, впитывая это необычное, новое ощущение: как он бережно разбирает прядь за прядью мои волосы, иногда просто пальцами. Кажется, я почти в транс впала.

— Я говорил с Вивьен, — вдруг продолжил Эдмер. — Она устроила истерику, плакала, обвиняла меня. В общем, высказал мне всё, что не высказала до отъезда.

— А по сути она что-то сказала?

— Через некоторое время. Когда ей дали успокоительные капли. Раньше она говорила, что этот кинжал ей подарили. А теперь вдруг вспомнила, кто.

— Не томи, — я улыбнулась, глядя в его загадочное лицо через отражение.

— Хилд Фултах. Заботливый дядя, который всего лишь тревожится о безопасности племянницы. Ну да — и для этого дарит ей кинжал-сосуд тёмной магии. А потом забывает, что сам же его и подарил.

Похоже, он просто не рассчитывал, что Вивьен однажды всё расскажет.

— Не думаю, что это случайность.

— Я уверен, что в этом был его умысел. Какой — пока не могу сказать точно. Но доложу королю. Может, он посчитает нужным как-то повлиять на сына. Принять уже какие-то меры и выяснить, чем тот занимается на самом деле. Метка Пепельного дракона на рукояти — это не совпадение.

Но я пока и представить на что вообще можно рассчитывать, служа совершенно непостижимому существу — такому как Пепельный дракон. Да он одной лапой любого ящера раздавит. Если судить по моему сну, конечно. 

В голову полезли совсем уж нехорошие мысли о том, что мог втихую натворить Хилд Фултах и какое применение мог найти мне, когда запер в своём замке. Судя по сосредоточенному лицу, Эдмер сейчас думал примерно о том же. 

Удивительно, но когда он отложил расчёску на столик, я поняла, что почти не ощущаю той давящей слабости, которая мучила меня ещё сутки назад.

— Да вы настоящий волшебник, мой лорд! — воскликнула я. — К тому же в вас умер неплохой парикмахер.

Эдмер усмехнулся, придерживая меня за плечи.

— Я ещё и не то могу.

Почему-то мысли сразу уверенно метнулись в совершенно определённую сторону. Столкнулись с мыслями лорда — и через минуту, заперев дверь спальни, он подхватил меня на руки и отнёс в постель. Но теперь уже для активного отдыха. 

Оказывается, такое блаженство — лежать с ним рядом, чувствуя стихающий жар его рагорячённого тела, без необходимости уходить. Гладить кончиками пальцев широкую грудь и смотреть в его крайне привлекательный точёный профиль.

— Ещё пара процедур, и я буду как новенькая, — я отметила, как губы Эдмера растянулись в самодовольной ухмылке.

Знает, что хорош, чешуйчатый! Да и ладно. Я же не буду спорить против очевидного. 

Эту ночь мы провели вместе — всю от начала и до конца. Иногда даже спали. Сила источника вливалась в меня, бодрила. Жадный до меня изард под боком — будоражил, кажется, каждую клеточку тела.

Утром я торжественно вернула лорду его источник, уверенная, что мне он уже не нужен.

— Если вдруг снова почувствуешь себя нехорошо, сразу скажи мне, — предупредил Эдмер.

— Полетаем? — я обвила его шею руками, а затем потащила на балкон. 

Мы взмыли над синими башнями Хэйвена. Драконица с удовольствием разминала мышцы, гоняя лорда и не позволяя себя догнать. Может, он поддавался. Потом мы вылетели за пределы замковой стены, дали круг над серебрящимся лесом. Но уже возвращаясь, я заметила, как издалека к нам приближаются несколько драконов. А среди деревьев на тропе что-то движется. Не совсем обычным способом. Чуть снизилась — и разглядела пятерых дуаваров, а среди них — Джуслу. С другими его спутать было почти невозможно.

Эдмер тоже увидел нежданных в этих широтах гостей. Ведь храм далеко! Значит, они пришли порталом. Может, даже не одним.

Мы с лордом снизились и встретили их на подходе к замку. Там же приземлились изарды, которые остались на землях сайритов до нашего возвращения.

— Что случилось? — сразу налетел Эдмер на хвостатого товарища.

А тот покачал головой, как будто ему трудно было подобрать слова.

— Плохие вести, дружище. Мы торопились, как могли. Король ещё ничего не сообщал?

— Нет, — севшим голосом ответил лорд.

— В общем, кажется, Пепельный дракон пробудился. Об этом сказал Кайри. В храме было землетрясение. Кажется, у нас мало времени.


Глава 19 

Известий от короля мы ждать не стали — сразу отправились в Файрвел, чтобы выяснить всё на месте. Если Джусла сказал, что времени мало, значит, оно так могло и быть. Пепельного дракона никто не видел в глаза, однако все хотели быть наготове.

— Айкен остаётся в Хэйвене — на случай, если Пепельного что-то сюда приведёт, — перед отлётом в королевскую резиденцию Эдмер принялся раздавать поручения. — Я боюсь, что след Илэйн или Регины притянет его, если он вдруг решит забрать своё.

Кузен только кивнул, готовый защищать то, что ему дорого, до последнего.

— Будем надеяться, что сила Долины всё же оградит замок, — ответил он.

Но на его лице особых надежд на это я не заметила.

— Джусле и его дуаварам лучше вернуться на свои земли, — повернулся лорд к змеелюдям, которые тоже собрались на спешный совет. — В борьбе с Пепельным с земли помочь вы нам вряд ли сможете. А вот выяснить с помощью жрицы, где находится его курган или место его силы, будет полезно. Нам нужны разные варианты и поле для манёвров.

— Попытаюсь выяснить всё, что смогу, — согласился Джусла. — Боюсь только, на наших землях может стать слишком опасно. Впрочем, — он усмехнулся, — нам не привыкать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению