Ловушка для стального дракона. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для стального дракона. Книга 2 | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Он приблизился первым.

— Приветствую, драконьи лорды, — прогремел он спокойно и как будто даже доброжелательно.

Но, судя по тому, как скривился Эдмер, он земриту не слишком-то верил. 

— Ты здесь главный? — обратился он к огромному дуавару. — Я хотел бы говорить с предводительницей.

— Для начала поговори со мной. То, что нам нужно теперь находится у тебя. Верно?

— Да, так получилось, что драконица теперь у этой девушки, — сразу указал на меня Леоф Морни. 

Как будто хотел поскорее скинуть с себя ответственность и пойти домой.

— Другая девушка, с белыми волосами. Илэйн, — довольно жёстко продолжил Боа. — Я хотел бы взглянуть ей в глаза тоже. Но… сойдёт и эта.

— Я не знала о ваших договоренностях с Илэйн, — уточнила я на всякий случай.

— Она ни в чём перед вами не виновата, — добавил драконолорд. — Так что, если вы задумали какую-то месть…

— Вся наша жизнь, это месть, — хмыкнул Боа. — Это ведь ты сожгла рынок в Дааге. И сбежала, унизив  многих достойных мужчин. Думаешь, я не узнал тебя? Хоть ты теперь и в другом теле…

— Я не заметила там достойных мужчин, — парировала я, чувствуя нарастающую опасность.

— Ну что ж, что было, то было, — продолжил дуавар. — Если вы хотите добровольно вернуть то, что забрала Илэйн Хингрэд, то я провожу вас в храм. К жрице, которая поможет провести ритуал. 

— И мы разрешим все наши недоразумения? — не слишком доверчиво хмыкнул Эдмер, пристально разглядывая хмурое лицо змеечеловека. — Вы больше не станете преследовать эту девушку? Не станете охотиться за изардами?

Боа приподнял густые брови, будто слова драконолорда показались ему странными.

— Ты же понимаешь, что жизнь изменчива… То, что я пообещаю сейчас, может потерять смысл потом. Но если она, — он кивнул на меня, — вернёт драконицу… То преследовать её не будет причин.

Я слушала его уверенный голос, но отчего-то он меня вовсе не успокаивал. Эдмер оставался напряжённым тоже, но нам ничего не оставалось делать, кроме как последовать за змеелюдьми к их храму, о местонахождении которого никто из нас ничего не знал. 

Тургар следовал за нами, я старалась лишний раз не обращать на него внимание дуаваров. Но они наверняка и так его заметили, только не выказывали никакого беспокойства.

Ущелье тянулось и тянулось, словно огромный червяк петляя между скальными стенами одна другой выше и отвеснее. Пока впереди не показалось огромное строение, чем-то отдалённо похожее на пирамиды индейцев в Мексике. Только было оно гораздо ниже и сложено из неровных кое-как обработанных камней — похоже, тех, что остались от обвалов в этих местах.

— Они даже храмы строят по-разному, — заметил Эдмер, наверное, имея в виду два разных племени змеелюдей.

Но мне сравнить было не с чем, поэтому я лишь глазела по сторонам, чувствуя себя туристом на экскурсии в богом забытом краю. Двутелые один за другим начали останавливаться у входа, образуя нечто вроде шеренги, через которую мы прошли дальше. Нет, не под свод храма, потому что свода тут по сути и не было. Только стены, а над головой — небо. Задрав голову, я снова увидела Тургара, который сделал круг над нами и пропал. 

— На такое долгое путешествие я не рассчитывал,  —  ворчливо отозвался Леоф, который молчал всю дорогу, явно недовольный тем, что его потащили в такую даль.

Да, драконами мы добрались бы быстрее, но таково уж было условие — не обращаться в священном месте змеелюдей. Это было странно и настораживающе, но мы не возражали.

Едва остановились посреди большого открытого зала, как к нам вышла, вернее выползла дуаварская женщина. Её хвост был украшен поблескивающими кольцами как руки — браслетами. Шею тоже обхватывали несколько простых толстых ожерелий, доходя почти до подбородка.

— Я привёл к тебе девушку, Фасхим,  — обратился к ней Боа. — Можно вернуть драконицу.

Жрица подползла ближе и оглядела меня с головы до ног. Почему-то нахмурилась, попыталась схватить за подбородок, но я не далась.

— Руками не трогайте! — предупредила на всякий случай. — Давайте скорее перейдём к делу!

Она усмехнулась и, повернувшись к Боа, что-то сказала ему на дуаварском — я ни словечка не поняла. Зато Эдмер заметно помрачнел.

— Она говорит, того, что есть у тебя, мало за то оскорбление, которое было нанесено Подземному дракону, — тихо перевёл он для меня.

— Что это значит? — настороженно уточнила я.

— Это значит, что, скорей всего, нам не позволят отсюда уйти.

Ну вот, началось...

Когда наверху, по периметру началось шевеление, драконолорд не стал выжидать. Быстрым уверенным движением он вынул из-за пазухи огнестрел; Боа, заметив это, сразу схватил жрицу в охапку и загородил собой. Только вот Стальной не стал стрелять в него — поднял руку и пальнул в воздух. 

В ушах зазвенело.

Выставленные наверху арбалеты уставились на нас, словно живые существа. Десятки внимательных глаз следили за каждым нашим движением. Леоф огляделся и, оценив безрадостную обстановку, подозвал своих охранников ближе. А дуавары начали смыкать вокруг нас кольцо.

— Взять живыми, — распорядился Боа, уводя жрицу в безопасное место.

И в тот же миг над храмом пролетел Тургар, оглашая всё вокруг тревожным рыком. Кажется, горы содрогнулись, загудели каменные стены. Дракон попытался снизиться, но места для размаха его крыльев было мало, а нечто вроде навеса защищало арбалетчиков от его пламени.

— Кажется, пора доставать то секретное оружие, которое ты приготовил, — напомнила я Эдмеру, хватая его за руку.

Он повернулся ко мне, вынимая из ножен длинный клинок. Второй заряженный драконьим пеплом огнестрел мелькнул у него за полой сюртука, но планом “Б” явно бы не он.

Драконолорд толкнул меня себе за спину.

— Отходим к воротам. Снаружи ты сможешь обернуться. Они не убьют тебя, ты нужна им.

— А если они будут стрелять?

— Будут, — кивнул Стальной.  — тебя прикроет Тургар.

Мне вовсе не хотелось подставлять Тургара под стрелы дуаваров — этот план мне вовсе не нравился! Должно быть ещё что-то!

И тут дуавары кинулись на нас — все разом, а не так, как в плохих боевиках — по очереди. Жаль. Изарды дали яростный отпор, прикрывая лордов и меня заодно. Кое-кому из змеелюдей удавалось проскочить через заслон — и тогда их останавливали Эдмер или Леоф, которому ничего не оставалось делать, кроме как защищаться.

Но у него первым сдали нервы.

Драконоэльф попытался обернуться: его ящер был самым изящным из всех и, пожалуй, мог бы улететь через отверстие в крыше — но стоило ему вынырнуть из-за силового щита и подняться в воздух, как его из полёта сразу вышиб выстрел из арбалета. Только это оказались вовсе не противодраконьи болты, как я успела себе представить! Огромные верёвочные шары вылетали из орудий, словно пушечные снаряды, разворачивались в воздухе и сетями падали сверху.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению