Ловушка для стального дракона. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для стального дракона. Книга 2 | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

И всё могло бы закончиться совсем спокойно и скучно, если бы в какой-то миг нашего путешествия мы не услышали нарастающий вдалеке шум голосов. Топот и встревоженные оклики, которые становились громче с каждым мигом, подстегнули меня так, что я едва вперёд принца не побежала.

— Похоже, кто-то обнаружил, что тебя нет, — совершенно невозмутимо отметил Вилред. – Они идут в ту же сторону.  Наверное, отец понял, как ты покинула комнату и сказал, где нас перехватить.

— Это значит, сам король?..

Только преследования высшей королевской особы мне не хватало. Прямо полный набор.

— Наверное, — пропыхтел принц, ускоряя шаг. — Но нам уже немного осталось.

Я уж подумала было, что мне в принципе осталось немного с такими приключениями и стрессами, но пришлось смолчать, чтобы не пугать мальчика. Нас, кажется, догоняли. Голоса становились громче, они рассеялись, и стало казаться, что с какой-нибудь стороны на нас точно кто-то да выскочит.

Но вот Вилред свернул в неприметную нишу, которая оказалась выходом на очередную лестницу в узкой башенке. Едва не бегом он поднялся по винтовому всходу и толкнул дверь на самой верхушке, дальше идти было некуда.

Терраса оказалась небольшой. Это, скорее был балкон, на котором при других обстоятельствах можно было бы стоять и любоваться закатом. Или рассветом – потому что вид с неё открывался умопомрачительный.

— Прыгай, — просто сказал Вилред.

Прямо совет дня! Прыгай… Да, я уже проделывала нечто подобное, но сейчас меня настолько сильно потряхивало от переживаний, что я немало боялась какой-нибудь «осечки».

У меня, кажется, даже внутри всё перевернулось, когда дверь на балкон вновь открылась, и наружу вывалились пара стражников – а за ними сам король и просто крайне встревоженный Эдмер.

Он выглядел так, словно именно сейчас готов был без шуток и заигрываний воплотить все свои угрозы выпороть меня в жизнь.

— Вилред! – гаркнул его величество. — Так и думал, что ты приложил к этому руку!

Но тот ничуть не оробел, глядя на него прямо и даже немного вызывающе.

— Она не должна сидеть под стражей! – ответил мальчик отцу. – Не мешай им!

— Ты многое не понимаешь… — смягчаясь, вздохнул король. – Всё немного сложнее, чем тебе представляется.

Стража приближалась ко мне сразу с двух сторон. Я снова взглянула на Эдмера, который держался чуть позади его разгневанного величества. Лорд мигом оценил ситуацию и шевельнул губами, словно выругался. 

— Я найду тебя, — отчётливо прозвучало в голове, хоть он не произнёс ни звука. — Лети на запад.

Нимало не думая, я кивнула. Увернувшись от рук стражи, схватилась за край перил и, полностью отключив мозг, прыгнула вниз. Драконьи инстинкты тут же поймали мой вопящий от ужаса разум в тёплый кокон спокойствия. Тело сначала словно бы стянуло коркой, а затем она треснула – и по каждой мышце разлилась потрясающая, пьянящая лёгкость.

Драконица заработала крыльями, унося нас всё дальше и дальше от сказочно красивого и опасного Файрвела.

Каждый миг я ждала, что вот-вот кто-то пустится за мной в погоню. Но никого позади не появлялось. Ночь становилась гуще, и скоро я вообще перестала понимать, куда лечу, хоть драконица и в темноте видела прекрасно. Поначалу казалось, что мы движемся правильно, но неуверенность нарастала. Пока я не поняла, что теряю связь с ипостасью, и скоро просто рухну куда-нибудь в кроне деревьев. Пришлось спешно искать место для посадки.

Над самой землёй я обернулась и буквально шлёпнулась на мягкую и слегка влажную от вечерней росы траву. Очнулась только когда поняла, что кто-то трясёт меня за плечо.

Я что, уснула?!

— Реджи! – звук знакомого голоса слегка унял первый испуг.

Я села и потёрла глаза: вот это меня вырубило! Я даже не услышала, как прилетел Эдмер – а это был именно он!

— Как ты… — я помотала головой, сгоняя остатки дремоты. – Король отпустил тебя? Я боялась, что он тебя не отпустит.

— Это было опасно, — усмехнулся изард. — Деалла хотел отправить за тобой погоню, но мы с Вилредом убедили его этого не делать.

— Думала, это невозможно.

Я поёжилась, подбирая к себе озябшие ноги. Вот так поспала бы ещё немного и простудила бы себе что-нибудь.

Ни слова не спрашивая, Эдмер обхватил меня руками и прижал к себе.

— Давай найдём ночлег получше, а там обсудим, что делать дальше. В Хэйвен нам пока нельзя. Лучше немного выждать.

Я лишь кивнула: сама собиралась так сделать. Оборачиваться снова не стала: сил на это совсем не осталось — поэтому полетела на спине Эдмера, прижавшись к ней всем телом. Всё же как удивительно: он такой тёплый, даже черед чешую ощущается!

На единственном постоялом дворе небольшого городка, названия которого я даже не знала, нас приняли с лёгким удивлением. Как будто таких постояльцев у них сразу не случалось. Да, каждый, кто обладал хотя бы средней наблюдательностью, заметил бы и дорогую одежду лорда, и соответствующе-выдающуюся внешность. И то, что мы не приехали на лошадях, прийти пешком явно не могли — а значит, прилетели.

А так как владельцы постоялых дворов обычно обладают наблюдательностью уровня “бог”, то от здешнего всё это точно не укрылось. Нам нашли самую лучшую комнату — по совершенно невероятному стечению обстоятельств ещё и последнюю. 

Мы спокойно разместились на ночлег, хлопотливая горничная принесла чай.

— Куда теперь отправимся? — я забралась на постель с ногами, держа тёплую чашку обеими ладонями.

Эдмер присел рядом.

— Мне и Вилреду пришлось долго говорить с Деаллой. Но теперь он согласен подтвердить и одобрить итог второго ритуала выбора моей амари. Даже если он сложится в ущерб Вивьен. А пока все будут думать, что ты под стражей в Файрвеле. Но когда свершится ритуал, ты официально окажешься под моей защитой. Мы отправимся в храм Долины.

— Ты снова за старое, — я покачала головой. — Думаю, нам лучше поскорее заняться возвратом драконицы и не тратить время на все эти ритуалы. В храм я не полечу.

— Почему? — Кажется, мой ответ Эдмера ничуть не удивил, но ему было интересно.

— Зачем тебе подставлять себя под удар, пытаясь доказать всем, что я твоя амари? Это настолько принципиально? Думаешь, это поможет? Уж лучше я… верну всё, что случайно получила от вашего мира и вернусь домой. Не хочу, чтобы моё появление здесь повлекло за собой ещё больше бед.

— А я думаю, что всё это правильно. Ведь те, кто другу предназначен, должны быть вместе.

Прозвучало почти поэтично. Но в наших обстоятельствах неуместно.

— А ты идеалист, — я усмехнулась. — Но дело в том, что ты наверняка сможешь найти себе другую, правильную амари. Очень скоро. Только пальцем помани, и невесты со всего королевства в пару дней окажутся у тебя — и какая-нибудь из них точно тебе подойдёт. А я даже не хочу знать, верны ли твои выдумки насчёт меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению