Ловушка для стального дракона. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для стального дракона. Книга 2 | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Пришлось натягивать на себя мокрую и страшно мятую рубашку. 

И как сам не догадался? Незнакомка только что обратилась человеком из сильной взрослой драконицы. Можно представить, какая смесь инстинктов обуревала её теперь. И влечение к мужчине вполне могло быть в их числе.

Когда изарды впервые обращаюстя драконами в дестве, этот процесс проходит, конечно же, гораздо легче и спокойнее.

— Так как вас зовут? — поправляя противно липнущий к шее ворот, поинтересовался Эдмер. — И откуда вы тут появились? Где Илэйн Хингрэд? Вы прилетели из Айсгорга? Кто вы вообще такая?

— Постойте, светлейший! — девушка вскинула руку. — Можно помедленнее? Голова, как котёл, честное слово! Меня зовут… Регина. Я...

На этом знакомство рисковало прерваться. Потому что она обхватила виски ладонями, зажмурившись от какого-то мучительного приступа. Задышала часто, отрывисто, явно валясь набок. Да то с ней такое?

— Вы знаете Илэйн Хингрэд? — настоял Эдмер, заглядывая в её лицо.

Кажется, она кивнула. Но сказала нечто совсем странное:

— Я была… Илэйн Хингрэд. 

— Что значит, была? — в ушах зазвенело от непостижимости её слов. И в голову полезли самые нехорошие мысли. — Что вы с ней сделали?

Эдмер схватил девушку за плечи и встряхнул. Она всхлипнула, стиснув зубы, тараща голубые, широко распахнутые глаза.

— Прекратите! — почти взвизгнула, вцепившись в его ворот. 

А затем перевела взгляд на Тургара, который беспокойно топтался позади. И дракон вдруг повторил то, о чём Эдмер предпочёл забыть, как о недоразумении.

Он напал. Не с целью убить, конечно. Просто с ювелирной точностью дракон сцапал Эдмера зубами за рубашку на спине и рывком оттащил его назад. Ткань затрещала, разъехалась на руди и по шву правого рукава.

Развернувшись ловко, словно в танце, он ощутимо ударил Эдмера хвостом поперёк туловища, опрокинул и прижал им же сверху.

Вот теперь пришла пора поверить, что девушка могла быть Илэйн. Ведь она тоже сентида. Её поведение, интонации голоса, взгляд и даже манера говорить — всё это было знакомо. И рвение, с которым бросился защищать её Тургар, позабыв о субординации, вполне указывало на то, что она говорит правду. Только пока непонятно, что именно за ней кроется.

Похоже, напряжение сил, вновь истощило Регину — как она сама себя назвала. Девушка бросилась вперёд, чтобы на этот раз остановить взъярившегося Тургара, но сумела только доползти до Эдмера, после чего резко упала на него и затихла.

— Просто прекрасно! — выдохнул он, чувствуя, что его сейчас просто раздавит. И коротко рассмеялся, поражаясь безумию всей ситуации. — Ладно, Тур. Может, ты меня отпустишь? Чтобы я помог.

“Я наблюдаю”, — предупредил Тургар и медленно убрал хвост.

Бесстрашный клыкастый рыцарь. Гремучая смесь.

— Я понял. Погорячился, прости. Но я пока не понимаю...

Мысленно рассуждая о том, что случилось и пытаясь как-то упорядочить это в голове, Эдмер взял Регину на руки, умостил на шее Тургара и сразу забрался следом. 

— В Холт, скорее, Тур! — бросил он дракону.

В этом городке, что лежал ближе всего к Айсгоргу, куда Эдмер так и не попал, они с Айкеном и остановились — на постоялом дворе, как два обычных путника, чтобы не привлекать к себе много внимания. Там тёплые комнаты, удобные постели, сносная еда. То, что нужно для восстановления сил.

Тургар взлетел, а Эдмер прижал девушку к себе крепче, прислушиваясь к собственным странным и в то же время тревожным ощущениям. Как будто ей в его руках самое место.

Но почему? Он ведь совсем её не знает. Или всё же знает…

На постоялом дворе "Алая круча" ещё было шумно. Но постояльцы уже достигли той кондиции, когда их начинает одолевать острое желание вздремнуть. На столе в таверне или в своей постели. Если остались силы донести до неё ноги. 

— Мне нужна ещё одна комната! – Эдмер подошёл к хозяину и заговорщицки склонился над стойкой.

Тот перестал отчитывать младшего сына-сорванца за разбитые кувшины для пива и вопросительно на него уставился. Роуд явно подозревал, что прибывшие накануне постояльцы не так просты, как хотят казаться. Но он был человеком бывалым и умным, потому знал, когда следует промолчать.

— У меня как раз освободилась одна, мейт. Правда, небольшая. Но чистая и уютная! — он даже поклонился.

Но тут же выпрямил спину, спохватившись.

Эдмер кивнул.

– Не хотелось бы шума. Вы ничего не видели, я вас ни о чём не просил.

Роуд проследил взглядом за движением его ладони по столешнице, которое сопровождалось металлическим звоном пары хороших монет по дереву.

— Не извольте беспокоиться! – хозяин понизил голос и подтолкнул сына в спину, прогоняя – а тот и рад был унести ноги скорее.

Получив ещё часть вознаграждения и показав Эдмеру третью комнату, Роуд оставил его одного. И тогда только он перенёс туда Регину, которую временно оставил под присмотром Тургара. Пришлось пробираться через задний двор, где в столь поздний час почти не появлялись даже работники. 

Комната и правда оказалась как раз по Регине. На кровати вряд ли разместился бы взрослый мужчина, а вот хрупкая девушка – запросто. Эдмер постоял над ней, прислушиваясь к ровному дыханию. Кажется, жар начал спадать – значит, она скоро придёт в себя. Он велел горничной принести в комнату воды и что-то лёгкое – поесть, когда девушка найдёт на это силы.

И пока Эдмер возился с Региной, вернулся Айкен.

Сначала он едва не вломился в его комнату с таинственным, но на самом деле довольно громким призывом "Эд!" Тот выглянул в коридор и, шикнув, поманил его взмахом руки.

— Что происходит? – кузен недоумевающее огляделся в крошечном номере и уставился на девушку. – О! Она и правда изард! Поразительно! Ты её знаешь?

Во взгляде Айкена промелькнуло только любопытство – ни капли огня, что разжигала в нём Илэйн. 

И Эдмеру это даже нравилось. Раздражающе и необъяснимо — нравилось безразличие кузена к этой притягательной девушке. 

— У меня двойственное чувство, — он покосился на Регину, которая выглядела всего лишь уставшей девчонкой без каких-то опасных тайн в душе. — Давай ты лучше расскажешь, что видел в Айсгорге.

Они оба едва разместились за небольшим круглым столиком у окна.

— Дело странное, Эд, — почти шёпотом доложил Айкен. –  С высоты мне показалось, что там давно никого не было. Но потом я заметил свежую колею от колёс, что вела прямо к воротам.

— И? — вставил Эдмер.

— Но внутри не было огней. Никаких других признаков. Зато я ощутил недавний всплеск огромных магических сил. Такие бывают только у изардов. 

— Значит, кто-то там всё же был!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению