Ловушка для стального дракона. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Елена Счастная cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для стального дракона. Книга 2 | Автор книги - Елена Счастная

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

С самого раннего утра нас вывели во двор, чтобы усадить в крытый экипаж. Игнорируя замечания стражников, я сразу направилась к клетке со Смагарлом. И пусть попробуют меня остановить!

— Отпустите его, каменнейший! — потребовала ровно в тот миг, когда на крыльце появился сам лорд-гора.

Этот самоуверенный чешуйчатый гад, конечно же, рассмеялся, а затем обратился к своему прихвостню:

— Редмунд, ты что и правда до сих пор держишь этого малыша взаперти?

Ну надо же! Как будто знать об этом не знал!

— Отпущу, когда вернёмся, — холодно ответил тот.

И посмотрел на меня крайне ехидно. Вот же мелочная душонка! Мстит мне за счёт страданий ни в чём не повинного дракончика, который всего лишь выбрал того человека, рядом с которым ему приятнее находиться.

Ревность у него такая извращённая, что ли?

— Думаю, да, так будет справедливо, — безразлично согласился лорд-гора, надевая перчатки.

Интересно, как бы отреагировали другие изарды, узнай они, что один из них держит драконов в клетках, когда это строжайше запрещено! Ничего, будет возможность, я обязательно об этом расскажу нужным людям…

Но пока несовпадение возможностей с желаниями слегка меня удручало. Правда, я старалась не терять присутствия духа. И с места нарочно не двинулась, поглаживая измученного Смагарла по морде — пока ко мне не подошёл Редмунд.

— Не тяни время! — он дёрнул меня за руку, а затем вынул из-за пазухи ключ и помахал им в воздухе: — Будешь хорошей девочкой, лично позволю тебе открыть клетку.

Затем убрал обратно, а я внимательно проследила взглядом за его движением. Так-так… Самодовольство ящера может оказаться полезным. Слова о том, что он якобы позволит мне открыть клетку, вовсе не показались странными: в то, что меня отправят обратно домой, я всё равно не верила.

Да уже и не собиралась. Не сейчас! Разве смогу спокойно жить дальше, зная, что Смагарл остался в заточении? И не зная, смог ли Эдмер вернуть себе дракона. Да и вообще мысли о Стальном лорде стали посещать меня тревожно часто, особенно когда никто меня не дёргал и не отвлекал от них.

Редмунду пришлось попотеть, чтобы дотащить меня до кареты, где уже сидела Илэйн, печально сложив руки на коленях. Ну прямо воспитанница пансиона для благородных девиц! Слова лишнего не скажет, взгляд лишний раз не поднимет. Выражение лица смиренное, зачатки воли не прослеживаются. Грустно, в общем. Ещё грустнее от того, что в такую амёбу она превратила моё, между прочим, тело! В своём она, помнится, была поактивнее.

Когда мы выезжали со двора, я высунулась в окно и ещё раз посмотрела на Смагарла, который провожал меня взглядом, прижавшись носом к прутьям решётки. Надеюсь, он понимает, что я не бросаю его и обязательно за ним вернусь!

Путь до форта Айсгорг оказался неожиданно долгим. Признаться, я уже извелась вся, всё себе отсидела, почти свернула шею, постоянно выглядывая в окно и пытаясь запомнить дорогу, по которой мы едем.

И только вечером, в очередной раз оценивая пейзаж вдоль ухабистой и почти заброшенной тропы, я заметила на возвышении потрёпанного вида небольшую крепость. Её ярко освещало клонящееся к закату солнце, но внутри, конечно же, не чувствовалось никакой жизни.

Карета остановилась перед полуразрушенными воротами, и почти сразу рядом с ней приземлился уже знакомый мне дракон. Видеть его было всё же чуть приятнее, чем Редмунда, в которого он обратился через какие-то пару мгновений.

— Приехали, радуйся, — злорадно сообщил мне он, подавая руку, когда я спускалась по ступенькам.

— Радоваться буду, когда тебя здесь ветром продует, — ответила я, отворачиваясь.

— Зря ты так… — вздохнул наёмник, сжимая мою ладонь почти до боли. — Может статься так, что от теплоты наших отношений будет зависеть твоя жизнь. Тебе не кажется? Когда ты вернёшься в своё тело, твоя ценность для Саварда резко снизится. Зато я могу взять тебя, так сказать, под крыло.

Он довольно ухмыльнулся, поймав мой недоуменный взгляд, а затем удалился, гордо выпрямив спину. Не то чтобы я питала иллюзии насчёт своей участи, но вот перспектива оказаться под сомнительным покровительством Редмунда и вовсе пугала. Потому что цена такого покровительства была мне прекрасно известна.

Все, кроме нас с Илэйн и лорда-горы сразу приступили к обустройству в замке. Внутри всё оказалось не так запущено, как я думала. Раньше здесь явно кто-то бывал и жил по несколько дней, понемногу наводя порядок.

Как только вещи были разобраны, огонь в очагах разведён, ужин съеден, Савард велел части своих людей оставаться здесь, а другой — собираться. Солнце только-только коснулось неровного края гор. Света было ещё достаточно. И, как оказалось, идти от форта не пришлось далеко. 

Мы остановились в довольно широком ущелье с каменистым дном, где только в трещины скал пробивалась кое-какая чахлая трава и бледные голубые цветы. Всю дорогу я озиралась, пытаясь отыскать в небе хоть одного дракона, но и тут мне не повезло.

Оставив стражников охранять вход в ущелье, Савард прошёл вперёд и остановился, развернувшись к нам, словно к зрителям.

— Вам может показаться, что здесь ничего нет, — заговорил он с видом заправского сказочника. — Но мне понадобилось много времени, чтобы отыскать точное расположение того странного истончения в завесе между мирами, которое много раз “выплёвывало” здесь иномирян. И вас, дорогая Реджина, в том числе.

Быть “выплюнутой” какой-то межпространсвенной клоакой такая себе честь, конечно, особенно когда ничего подобного не хотела.

— Здесь вы нашли Илэйн?

— Нет, — покачал головой каменный. — Дальше, на другой дороге. Здесь почти никто не ездит. Только редкие путники, которые не боятся срезать дорогу по этим опасным тропам. Илэйн нашёл я лично, когда облетал земли по своему обыкновению. Люблю наблюдать за тем, как живут люди в Долине.

“Дозором обходит владенья свои”, — пришла на ум фраза известного классика.

Я невольно хмыкнула.

— Если бы не лорд Керн, я не знаю, что со мной было бы, — как заведённая проговорила Илэйн.

И мне срочно захотелось отвесить ей подзатыльник — чтобы мозги на место встали.

— Я тоже рад, что всё вышло именно так, — Савард посмотрел на меня. — Грустно было бы вам лишиться своего тела, в то время, когда вы оказались в тепле богатого дома под присмотром заботливого родителя… Пусть и не вашего.

— Я предпочла бы вообще никуда не переноситься, — заметила я. — Но продолжайте, каменнейший, очень интересно.

Лорд-гора подозрительно скривился, явно пытаясь понять скрытый смысл моего сарказма. Но он, похоже, так и остался для него недоступным.

— К сожалению, понадобилось больше двух недель, чтобы Илэйн окончательно пришла в себя и смогла связно рассказать о том, что случилось. Я мог бы отдать её на суд короля, как иномирянку, но всё же решил проявить терпение и выслушать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению