Миледи Трех миров - читать онлайн книгу. Автор: Анна Ветер cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миледи Трех миров | Автор книги - Анна Ветер

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Ну… — «засмущалась» я, — об этом не так громко. Я скромная.

Фар аж поперхнулся.

В лесу мы уже торчали больше часа, но шкура нана никак не реагировала на мои мысленные мольбы поскорее восстановить свой родной цвет и по-прежнему оставалась фиолетовой. Я в третий раз завела ту же «песню».

— Фар, ну мы идем? Сколько можно ждать, вдруг твой новый окрас продержится несколько дней. А мне еще надо привести себя в порядок, припудрить носик… Если же мы пропустим бал в мою честь, Совет, думаю, нас по головке не погладит. К тому же фиолетовый тебе, безусловно, идет!

Нан лишь демонстративно посмотрел на одну из своих лап, потом на меня и продолжал бессовестно валяться на зеленой травке. Мне же это порядком уже надоело — скучно, грустно, голодно.

Я пошла в бог знает какой раз прочесывать округу в надежде найти хоть кого-нибудь или что-нибудь, что помогло бы мне скоротать время, когда услышала громкий всплеск и побежала обратно к колодцу. Там я застала водяного, наполовину высунувшегося из каменного остова входа в озеро и оживленно болтающего с фиолетовым Фаром. Я не стала приближаться и поэтому разговора не слышала, зато смех водяного грохотал на весь лес. Потом Орез вскинул руку над наном ладонью вниз, и оттуда как из крана полилась вода, словно душем смывая грязь, а фиолетовый цвет, словно краска для волос, побежал с него на землю, тут же в ней растворяясь.

Я немного подалась вперед и, как водится, наступила на сухую ветку. Орез обернулся, «выключил душ», приветливо помахал мне рукой и поклонился. К этому моменту Фар был уже своего природного цвета и отряхивался, разбрызгивая воду в разные стороны. Водяной что-то сказал моему телохранителю и, вновь помахав мне рукой, скрылся в колодце.

Приблизившись к Фару, я открыла рот для очередного вопроса, но нан поднял лапу и быстро проговорил:

— Без комментариев! Перемещаемся к дворцу.

Глава 9 СЕРЕБРЯНЫЙ ДВОРЕЦ

Минута, и мы стоим у красивых ворот переливающегося серебряного цвета. Изящные изгибы и дизайн этого творения впечатляли. В очередной раз пожалев об отсутствии фотоаппарата, я немного сникла и поплелась за Фаром. А между тем перед нами появился не меньшей красоты огромный дворец, как будто выросший из центра озера и почему-то застывший здесь на долгие века. Множество башенок, огромные шпили, невесомые мостики и… ставлю многоточие… и, пожалуй, еще одно отточие…

Я шла с открытым ртом, взирая на это чудо и слушая историю дворца от нана. Серебряный дворец был построен очень-о-о-очень давно (настолько, что точной даты уже никто не помнит). Здесь проводили встречи и совещания всех волшебников. А чтобы никто не мог навредить или повлиять на принимаемые здесь решения с помощью магии, дворец сделали антимагическим. То есть он полностью нейтрализует любую магию, особенно направленную во зло.

— Так что тебе придется иногда путешествовать или хотя бы выезжать из дворца, чтобы узнать, проснулась ли твоя сила, — лаконично закончил Фар.

Я внимательно слушала своего друга, оглядывала все вокруг и по ходу дела задавала вопросы:

— А кто эти красавцы у ворот? — У дверей замка замерли два здоровых «качка». Даже издалека было видно, что они обладают внушительной физической силой.

— Это джинны.

— Ух ты! Что, правда? Настоящие? А они желания выполняют?

— Эти джинны свободные. Они все делают исключительно по своей доброй воле. Чужие желания выполняют только те джинны, которые заключены злыми заклятиями в сосуды или другие предметы, из которых их нужно вызывать. Но благодаря нашим силам, точнее, объединенным усилиям наших волшебников таких сосудов с джиннами осталось всего три. Только потому, что заклятия на них оказались очень древними и сильными. Пока мы не можем их снять. Вот когда обретешь волшебство, попробуешь и ты на них свои силы, но мы непрестанно следим за теми, к кому попадают эти сосуды.

— Здорово! А где эти три лампы хранятся? Мне бы такую, пока я свою силу не пробудила.

— Известно точное местоположение только двух ламп, но это секрет. Где находится третья, никто не знает. Поисковые заклинания вернулись ни с чем. Но джинны собственными силами поставили заслоны от злой магии и смогут нейтрализовать, если кто-то захочет с помощью этой пропавшей лампы натворить зло. Конечно, если это будет им по силам.

— Что значит «по силам»? Неужели толпа джиннов не может нейтрализовать силу волшебного желания одного-единственного соплеменника?

— Желание может быть задействовано каким-нибудь злым волшебником, к тому же внезапно и в неожиданном месте. Нельзя же всего предусмотреть! — фыркнул нан.

Между тем мы поравнялись с этими могучими красавцами (действительно, если бы они немного не просвечивали, то весь женский состав, имеющий возможность их встретить, неизменно был бы у них в поклонницах).

— Привет, мальчики! — весело крикнула я джиннам, помахав ручкой, и те сразу растянули лица в улыбочках. Ух…

Блин! Хочу фотоаппарат! У-у… «Вот тут я, мама, у ворот дворца. Да, я в нем живу. Это я с джиннами. Нет, что ты, они очень славные ребята. Здесь я…»

Один из джиннов подался вперед, собираясь, видимо, со мной поболтать (или пригласить на свидание), но мой телохранитель что-то быстро мысленно им передал (аж напрягся весь), и те сразу вытянулись по стойке смирно с каменными лицами.

— Фар, ты что делаешь? — начала я выражать свое возмущение, как только мы закрыли за собой двери замка. — Я тут, понимаешь, вышла в люди, то есть в джинны… Тьфу! В мир. К народу. К джиннам. Короче, устанавливать по мере сил связи с общественностью. А ты?! Все мои высокие порывы губишь в зачатке! Что сие означает?

— Если ты об этикете, то это правила поведения.

— Хам! — только и нашлась сказать я.

Теперь мы поднимались по сказочно красивым ступеням, которые, казалось, сами бегут под ноги, потолок же, наоборот, срывая крышу, уносился куда-то в небо. Одним словом, «красотища». Гладкие перила по бокам лестницы завораживали и манили. Я подошла к ним, провела рукой и… оседлав, тут же съехала по ним вниз. Правда, сразу же об этом пожалела. Нет, вовсе не из-за взгляда Фара (хотя он говорил об очень многом, в том числе и об этикете), а просто представила, как снова потащусь наверх. Глаза боятся — ноги делают (идут, в смысле подымаются). Несмотря на всю кажущуюся высоту пути (дорога в облака), мы поднялись быстро.

— Зал Совета, — проинформировал меня нан, открывая двери и отходя в сторону.

Я зашла. Небольшой круглый зал и посередине семь стариков-волшебников стоят полукругом. «Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!» — пропела я себе под нос.

— Мы рады (что вы все такие радостные-то?), что вы вернулись, Миледи! — начал один из старцев. Я сразу поняла, что он у них за главного. — Надеемся, прогулка по мирам доставила вам удовольствие и помогла составить представление о значимости и ответственности, полученных вами вместе с этим титулом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению