Путеводная звезда. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Извольский cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путеводная звезда. Том 2 | Автор книги - Сергей Извольский

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Можно, конечно, сейчас убить Рыбку и продолжить действие по старому, обговоренному ранее плану, но… но я чувствовал, что тогда могу упустить действительно крупную рыбу. Тем более что если Маша, вернее ее агенты, ошиблись со статусом Рыбки, может и по поводу других участников сюрпризы будут.

Может вот у симпатичной блондинки (если в глаза не смотреть) Лейлы Попы — девы с забавной для меня фамилией, но с пугающим, даже вымораживающим взглядом пустых белых имплантов, также есть базовый набор боевика. К тому же должность Лейлы — руководитель службы внутренней безопасности ближневосточного направления, а также временно исполняющая обязанности руководителя службы внутренней безопасности африканского направления. Поэтому наличие у нее сюрпризов в усилениях организма вполне возможно.

Чувство опасности по-прежнему никуда не уходило, а плечи уже вновь все сильнее потянуло холодком плохого, даже поганого предчувствия. И неожиданно время — само, без моего вмешательства, словно остановилось. Именно так, как бывает в моменты, когда мне угрожает смертельная опасность, и я вновь ударил цепной плеткой.

Успел я, видимо, опередить неприятности в тот самый краткий миг, предшествующий взрыву. Потому что ничего не произошло, и сигнализация предчувствия опасности вновь утихла.

Не ушла совсем, но вернулась, можно сказать, к адекватным и привычным мне средним значениям. Не успокоилась, но непосредственная опасность — если верить моей способности предвидения, миновала. А своей способности предвидения с некоторых пор я верил. Только вот теперь не знал, что делать и как себя вести. К такому оперативный штаб, в составе которого были Николаев, Эльвира и Маша Легран, меня не готовил.

— Девять негритят, поев, клевали носом. Один не смог проснуться, и их осталось восемь, — сказал я это уже после того, как голова Лейлы Попы отделилась от плеч и упала на пол.

Так. Работать по заветам французской революции — это конечно хорошо, но и действовать как самурай, у которого нет цели, а только путь, не лучший вариант. Но что делать дальше, я просто не знал. После того, как увидел во главе стола Бланку Рыбку, которая откровенно застроила собравшихся высоких чинов, вообще все пошло наперекосяк.

Но о Властимиле Крестове и Лейле Попе не грустил. Мои действия сейчас, пусть и в цейтноте, были вызваны холодным расчетом и логикой — на кону моя жизнь, и рисковать очень не хочется.

Тело Лейлы как раз в этот момент наконец съехало со стула, приземлившись на пол с глухим стуком.

Нет, все правильно сделал.

Просто так человек себе белесые импланты ставить не будет — они превращают любого, даже самого красивого человека в устрашающую куклу. И похоже, судя по тревоге предчувствия, у меня была возможность сюрпризом узнать о наличии высоких боевых возможностей у Лейлы Попы. Подобным тем, как к примеру были у охотившегося в Петербурге за Анастасией штампа.

Я до сих пор клеил на лицо дружелюбную улыбку, демонстрируя маску скучающей непринужденности, а сам же под маской разогнался в мыслительном процессе как реактор на быстрых нейронах.

Чтоделать-чтоделать-чтоделать…

В полнейшей тишине после падения на пол Лейлы прошло долгих несколько секунд, пахнувших терпким кислым запахом пота. Запах человеческого страха. Так пахнут плохие парни, которые застигнуты на горячем — вдруг мелькнула у меня мысль, сразу определившая вектор дальнейшего распространения беседы. По крайней мере, я примерно решил что буду делать на короткой дистанции.

Плохим парням плохие методы.

— Стиви, друг дорогой, — обратился я к Стивену Робинсону, расположившемуся по правую руку от Бланки Рыбки. — Иди сюда, садись рядышком, — постучал я молотком по ближайшему пустому стулу.

Говорил по-русски, но не боялся, что меня не поймут. Кто язык не знает, тому импланты переведут — я вновь в мире корпораций, а здесь средний уровень жизни хотя и много ниже, чем в странах Большой Четверки, зато уровень используемых в повседневной жизни технологий — опять же в среднем по палате, много выше.

Господин Робинсон, кстати, прежде чем выполнить мое указание, бросил очень быстрый взгляд на пани Рыбку.

После того как я увидел ее во главе стола, она стала моей главной целью, но прямо на нее пока старался не смотреть. Изучал периферийным зрением.

Я считываю ее эмоции, ауру, а она в свою очередь может быть прекрасным физиономистом — опять же имея вычислительные мощности усиливающих имплантов в распоряжении. Так что я могу прямо на нее посмотреть, а она меня прочитает как открытую книгу. Сейчас я демонстрирую для всех, что являюсь хозяином положения, и прекрасно знаю, что и как делать. А то, что на самом деле вообще теперь не знаю и не понимаю, что делать дальше — пусть так и останется моей тайной.

Но даже не глядя на сидящую во главе стола Бланку Рыбку все равно заметил, как она едва-едва заметно пошевелила веками, чуть прикрыв глаза. Сейчас, в состоянии наивысшего напряжения, будучи в любой момент готовым к сюрпризам, я периодически проваливался на грань замедляющего время скольжения. И наблюдал происходящее словно поставленный на паузу видеоряд.

Сразу после того, как Бланка Рыбка едва заметно кивнула, Стивен Робинсон поднялся и перешел к моему концу стола, присев на стул. Был он бледным, напряженным и явно испуганным — что очень хорошо скрывал. Когда вставал из-за своего места. Когда подошел ближе ко мне, делать это у него уже получалось не так хорошо. Да и кислым потом от него пахло, в числе прочих.

И даже догадываюсь почему. Потому что господина Робинсона я уже знаю, и почти что с ним знаком. Кроме того, что видел его лицо в рамке фотографии — в сетке участников торговли Восточного кулинарного клуба, так еще встречался с ним вживую. Нас, правда, тогда не представляли; я видел его на вилле Скрипача, где мы были вместе с Самантой. И Стивен Робинсон — один из тех шакалов, кто был рядом и прислушивался к разговору, когда я рассказывал Нидермайеру об охотничьем оружии. Возможно, Стивен Робинсон даже принимал участие в аукционе за право нас с Самантой убить.

Поэтому никакого человеколюбия по отношению к нему у меня не было и в помине. И поэтому именно его я выбрал как кандидата к новой стратегии беседы. Остальные, конечно, тоже ребята определенно не промах, и каждый заслуживает отдельный котел в аду. Но Стивен для меня все же в очереди стоит поближе, из-за личного знакомства.

— Саечка за медлительность, — вежливо сообщил я ему едва он сел на стул, после чего ударил молотком ему чуть выше колена.

Стивен истошно завизжал от боли, схватившись за ногу, из глаз у него моментально брызнули крупные слезы. Я в это время внимательно смотрел на остальных, хотя больше всего меня сейчас интересовала Рыбка. Наблюдал за ней периферийным зрением, фокусируя взгляд только на стоп-кадрах перехода в скольжение. И наблюдал не зря — в момент удара что-то заметил, прочитал в ее взгляде, в ауре — что-то до боли знакомое, узнаваемое.

Но в тот самый момент, когда я уже почувствовал близость понимания, почти осознав, что именно увидел в ее взгляде, один из собравшихся управленцев не справился с эмоциями. Вскочив со стула, он побежал в сторону двери. Догнал его брошенный молоток, попав прямо в затылок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению