Зильбер. Второй дневник сновидений - читать онлайн книгу. Автор: Керстин Гир cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зильбер. Второй дневник сновидений | Автор книги - Керстин Гир

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Я растерянно огляделась в поисках Генри. Какой-то симпатичный парень в голубой футболке (двоюродный брат Спенсеров?) вручил мне на ходу бокал с шампанским, который я тут же передала Персефоне, а она в свою очередь – старшей сестре Пандоре.

– Очень разумно с твоей стороны отказаться от алкоголя, – сказала Эмили, незаметно возникшая сзади меня. – У тебя и в трезвом состоянии вполне получится вести себя вызывающе.

На ней было простое, но элегантное платье красного цвета с высоким воротом, и я вынуждена была признать, что Эмили относилась к тем немногим счастливчикам, которым этот цвет подходил идеально.

– Ух, – сказала я, – ты отлично выглядишь, Эмили!

– Мне чувствовать себя польщённой или как? – Проходя мимо, она окинула меня презрительным взглядом, и я пожалела о своей спонтанной похвале.

Хотя, с другой стороны, Эмили сейчас могла вызывать только жалость: за последние недели стало понятно, что она готова пойти на всё, лишь бы вернуть Грейсона. Правда, безрезультатно. Флоранс и Рыся создали альянс помощи страдалице. Может, сегодня у неё всё получится. В этом платье…

Я надеялась, что Грейсон всё же окажется достаточно сильным, чтобы ей противостоять.

Музыкальная группа тем временем начала своё выступление.

Из гостиной доносились звуки песни «Here comes the weekend», и получалось у них ничуть не хуже, чем у «Pink». Персефона раздобыла два бокала пунша и передала один из них мне, а затем мы вошли в гостиную, где уже начинали танцевать. Мы прислонились к полкам с книгами (мама предусмотрительно вытащила оригинальные издания Оскара Уайльда и Эмили Дикинсон). Персефона пригладила своё белое платье и печально вздохнула.

– Ручаюсь, что Джаспер сейчас очень грустит в своей Франции, ведь ему приходится быть там, а не тут. – Улыбаясь, я попыталась перекричать музыку.

– Джаспер что? – закричала в ответ Персефона, но затем и сама рассмеялась. – Сегодня мне даже на Джаспера наплевать. Сегодня в качестве исключения жизнь просто прекрасна.

Действительно, бывали и куда более грустные деньки и столько всего, за что можно сказать спасибо.

Например, за то, что Грейсона не забрала полиция, просто потому что Артур никому о нём не рассказал. И я, несмотря ни на что, была ему за это благодарна, иначе Грейсону пришлось бы праздновать свой восемнадцатый день рождения в тюрьме. Или в психушке.

В блоге «Балабо-Балаба» была описана душераздирающая история о том, как Артуру пришлось подраться с четырьмя злобными парнями, спасая бедного маленького щеночка. Несмотря на то что преимущество было на стороне противников, Артуру в конце концов всё же удалось вырвать бедного щенка из рук живодёров, но за это ему сломали нос, подбили оба глаза и расквасили бровь (Грейсон, должно быть, очень разозлился).

Как ни странно, вся «Академия Джабс», казалось, поверила в эту напыщенную историю безо всякого предубеждения. Отважный Артур, спаситель маленьких щенков, превратился в нового героя школы. И девочки в Миином классе стали вздыхать ещё громче, когда он выходил на школьный коридор.

Как бы там ни было, прошло довольно времени, прежде чем все следы той ночи стёрлись и Артур снова появился в школе. Я с удовлетворением заметила, что его синяки сходили довольно медленно. Пусть даже я прекрасно понимала, что за каждый синяк он собирался жестоко мстить.

Поговорили мы только раз, когда однажды случайно столкнулись перед кабинетом химии. Я второпях оттолкнула Артура, не узнав его, и уже начала было извиняться, как он схватил мою руку и крепко сжал её.

– Только не воображай, Лив Зильбер, что я с тобой рассчитался, – процедил он и окинул меня взглядом, полным ненависти.

Если бы его фан-клуб вздыхающих девочек удостоился такого взгляда, он тут же перестал бы существовать. Но никого поблизости не оказалось.

Его слова меня не удивили. Но зато меня удивило, как легко я их восприняла.

– У меня к тебе тоже остались кое-какие счёты, – ответила я, полностью уверенная в том, что говорю. Никогда в жизни я не смогла бы простить его после того, что он собирался сделать с моей сестрой. – А сейчас отпусти меня, если не хочешь, чтобы Леди Тайне снова пришлось изобретать нападение на бедного героя.

Во сне Артур явно лишь улыбнулся бы и попытался превратить меня в камень, но сейчас мы были в реальной жизни, а в реальности не он, а я владела кунг-фу. Поэтому он меня отпустил. Тем более что из-за угла как раз показалась стайка учеников.

– Ещё увидимся! – лишь прошипел он мне в след.

– Да, кстати, – крикнула я ему на бегу, – всё хотела узнать, как же сложилась дальнейшая судьба того маленького несчастного щеночка?

Но случились и другие приятные события, за которые вполне можно было бы благодарить судьбу. Например, Мия ни разу больше с тех пор не ходила во сне.

И, не особо расспрашивая, что к чему, она согласилась следить за своими вещами как следует, особенно в школе. Кроме того, я была очень рада, что мы с Генри снова начали нормально общаться. Я, разговаривая с ним, не ревела и не кричала. На самом деле, мы отлично ладили. Может, потому, что старались избегать щекотливых тем.

Я была готова сказать спасибо за то, что Чарльз и Лотти только что вышли танцевать, обменявшись при этом влюблёнными взглядами. Они казались очень красивой парой. Да, Лотти и правда была красивой, Чарльз был… Чарльзом. Главное, что они счастливы.

Я уже сомневалась, что смогу выдержать такую высокую концентрацию влюблённостей в этом доме, потому что Эрнест и мама так отлично справлялись с ролью сладкой парочки, что Мия уже подумывала о том, как бы начать жить отдельно. Сегодня они вызвались посидеть на третьем этаже в комнате Лотти и последить за Кнопкой и Спотом. Наверное, сейчас Эрнест с мамой как раз обнимались там на диване, а Кнопка и Спот закрывали лапками глаза, чтобы не видеть этого безобразия.

Кстати, Рыся до сих пор не пришла в себя после известия об обручении её старшего сына, и, наверное, этого не случится никогда. При каждой возможности она подчёркивала, как сильно Эрнест опускается по социальной лестнице, ведь его первая жена была двести первым номером в очереди претендентов на британскую корону. Но, естественно, не по этой причине она решила сегодня остаться дома.

– Это вечеринка для молодёжи, мне не хочется мешать, – скромно ответила Рыся, когда Флоранс её пригласила.

Но я была уверена: причина в том, что ей просто не слишком-то шёл голубой цвет. Если бы родственники должны были одеться в бежевое, она совершенно точно прибежала бы первой.

– А вот и Генри! – Персефона ткнула меня локтем в бок. – Невероятно, но даже в рубашке дровосека этот тип выглядит просто сногсшибательно.

– Никакая это не рубашка дровосека, она просто в клеточку, – поправил её Генри, – но мне она тоже кажется ужасной. Просто, кроме неё, в моём гардеробе не оказалось ничего красного. Только норвежский свитер с вышитыми оленями. Твоё платье, Персефона, не затмить ничем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию