Зильбер. Второй дневник сновидений - читать онлайн книгу. Автор: Керстин Гир cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зильбер. Второй дневник сновидений | Автор книги - Керстин Гир

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Проклятая болтушка! Может, она живёт на Элмс-уолк и поэтому уже с самого утра проходила мимо Рысиного сада? Это, по крайней мере, хоть что-то объясняло. Надо было срочно проверить адреса всех подозреваемых из списка Мии.

Рыжеволосая девочка улыбнулась мне на бегу и сказала:

– Не дай сбить себя с толку, Лив. Я тоже собираюсь ждать первой брачной ночи!

Я смущённо посмотрела ей вслед. Это кто ещё такая?

– Вот погляди, здесь Леди Тайна поместила ссылку на статью в садово-парковом журнале. Господин Павлин был настоящим красавцем, правда ведь? – Персефона снова забрала у меня свой телефон, и её длинные ресницы трагически задрожали. – Он даже входил в список редких растений, находящихся под охраной государства…

– Господин Исполин, – поправила я её.

Нашла время читать мне лекции.

– Да, я ж и говорю. – Она взяла меня под руку. – Спрашивается, кто только на такое способен? Надо совсем с ума сойти, чтобы совершить такое.

– Хм! – попыталась отреагировать я. – Может, у этих людей была веская причина. То есть если людей вообще было несколько.

– Эй, Лив! Мне кажется, это так несправедливо, что все они на тебя набросились. – Перед нами вдруг остановилась совершенно незнакомая мне девочка.

Персефона невозмутимо прошла мимо, протащив меня следом, будто незнакомка была столбом или каменной скульптурой.

– Постоянно одно и то же: всегда женщина оказывается виноватой. Но причина ведь может быть и в Генри, – сказала девочка. – Просто хотела тебе сказать, что я на твоей стороне.

– Э-э… спасибо большое, это так мило, – сказала я.

– Пожалуйста. Мы, женщины, должны всегда держаться вместе, а эта Леди Тайна просто предательница, позор эмансипации.

О’кей. Это было действительно странно.

– Ты её знаешь? – шепнула я Персефоне. Но моя подруга всё ещё была погружена в печальные мысли о Господине Исполине.

– Какая же веская причина может заставить человека убить невинное дерево? – Она покачала головой.

– Назвать произошедшее убийством – это в данном случае всё-таки преувеличение, тебе не кажется? Даже если бы Господин Исполин был человеком, а не растением, он всего лишь получил бы телесные повреждения, потому что корни до сих пор в земле, и в любой момент он может вырасти снова.

– Растение – это тоже живое существо, – тихо сказала Персефона.

О боже! Я была убийцей.

– Я так любила Господина Павлина…

– Исполина!

– Да, я любила его так сильно! Каждый раз по дороге в парк мы проходили мимо него, и каждый раз он глядел на нас чуточку по-другому. – Она безутешно вздохнула.

Это было невыносимо. Точно так же, как и невероятное количество любопытных взглядов, окружавших меня со всех сторон. Когда мы поднялись на второй этаж, ситуация ничуть не улучшилась: на меня отовсюду пялились незнакомые школьники. И перешёптывались между собой.

Персефона ничего этого не замечала. Её интересовал сейчас один лишь Господин Исполин.

– Ничто в этом жестоком мире не застраховано от вандалов, – жаловалась она.

Я решила сменить тему:

– Как там дела у Джаспера? Совсем один, а вокруг только французы. И это с двойкой по французскому. Бедняга, он даже не сможет спросить, как ему пройти в туалет.

О, замечательно! Моя тактика сработала безотказно. При одном только упоминании о Джаспере Персефона тут же забыла Господина Исполина.

– Да, но в этом есть и свои плюсы. Так он не сможет делать комплименты симпатичным француженкам! – выпалила она. – Да и вообще, ему сложно будет заигрывать с девчонками на языке, которого он не знает.

И да, и нет. Высокоинтеллектуальные беседы как раз не были сильной стороной Джаспера, поэтому его попытки могут увенчаться даже бо́льшим успехом, ведь теперь Джасперу придётся отказаться от всего того бреда, который он обычно несёт, пытаясь флиртовать, и он сможет лишь мило улыбаться. Но Персефоне я этого не сказала. У меня от души отлегло, когда она перестала говорить об этом ужасном самшитовом дереве.

Но радостное настроение держалось лишь до начала большой перемены.

Уже на пути в столовую у меня появилось нехорошее предчувствие, и не только из-за того, что все пялились на меня во все глаза, как будто в воздухе надо мной ощущалось нечто зловещее (я не говорю о запахе тушёной капусты, которая была сегодня на обед). Моё предчувствие усилилось после того, как я получила сообщение от Мии. Мия никогда не писала мне сообщений. С нашими старомодными клавиатурами набрать текст было не так-то просто. Например, на то, чтобы написать PRIVET, уходила целая минута: один раз 7, три раза 7, три раза 4, три раза 8, два раза 3 и, наконец, один раз 8. А если допустила ошибку, приходилось начинать сначала. В этом сообщении было всего четыре буквы: «АЕЕI». Наморщив лоб, я уставилась в экран телефона. Аееi? Что бы это значило? Может, сокращение? Шифровка? Или она просто по ошибке нажала на клавиши, а мне пришло сообщение?

Я раздумывала, стоит ли написать ей ответ, но за то время, которое мне понадобилось бы, чтобы набрать CHTOTYIMELAVVIDU? я вполне успела бы спуститься на первый этаж и спросить её об этом лично. Вот только в тот момент мне было немного не до этого, потому что столовая была совсем близко, до меня доносился запах еды, а я была так голодна. И ещё мне очень хотелось увидеться с Генри. Наверное, лучше всего будет ей позвонить.

– Привет, Лив! – Дорогу мне преградила неразлучная парочка.

– Это правда? – спросила девочка.

Мы были знакомы, она дружила с Персефоной. Шерочка. К сожалению, в действительности у неё было другое имя (точно так же, как и у её подруги Машерочки). Но почему-то я никак не могла запомнить. Поэтому при встрече я лишь дружелюбно произнесла:

– Привет! Что ты имеешь в виду?

Парень, в локоть которого вцепилась Шерочка, был Сэм, брат Эмили. С Осеннего бала они с Шерочкой считались счастливой парой.

– То, о чём пишет Леди Тайна, – уточнил Сэм.

Он меня на дух не переносил, потому что в прошлом году Эмили вынудила его спросить, не хочу ли я пойти с ним на бал, а я ответила отказом. Сэм мне тоже не очень-то нравился. Хотя бы потому, что они с Эмили были удивительно похожи.

– Ты читаешь блог сплетен Леди Тайны?

Ещё хуже! Его что, тоже интересуют подробности моей интимной жизни? Но, возможно, Сэм и Шерочка как раз находились в похожей ситуации, и всё это обсуждение сбивало их с толку. Вдруг они хотели получить мой совет? А это было даже как-то… приятно. Так что я поглядела сначала Сэму, а потом Шерочке прямо в глаза и сказала:

– Да, это правда. Но разве это важно! Никто не может ставить другому человеку никаких временны́х рамок. Не давайте себя запутать – прокладывайте собственный путь, независимо от того, что думают о вас другие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию