Хозяйка волшебного сада - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Решетова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка волшебного сада | Автор книги - Евгения Решетова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Ветка поднялась еще выше!

Не поняла. Это что еще за шуточки? Нет, этот Сад точно решил надо мной поиздеваться. То помощь нужна, то хочет поиграть с голодающей спасительницей.

- Хамуран! Эй, что тут происходит?

Но хранителя волшебных просторов поблизости не наблюдалось. Я даже предположила, что он решил потихоньку от меня избавиться, как и хотел изначально, но потом пришла к выводу, что это маловероятно. Ну, не идиот же он!

- Сад, эй, волшебный Сад, ты почему не хочешь мне помочь? - я говорила ласково, надеясь, что растения поверят мне. - Я только хочу перекусить, а потом сразу же примусь за работу.

Да уж, кажется, я спятила. Кому в здравом уме придет разговаривать с деревом? Просить о яблочке? Нет, нормальному такое точно в голову не придет. А ведь дерево выглядит вполне обычным, даже и не скажешь, что оно надо мною издевается. Или это не оно?

Обошла ствол по кругу, рассматривая его внимательно. Может, ему тоже помощь нужна? Но тогда я жду четкого - какая, как скоро и почему. Иначе я не смогу ничем помочь, хотя собиралась посвятить этому все свое время.

Дерево качнулось, будто склоненное ураганным порывом, но это было удивительно, ведь больше ничего не шевельнулось, только листочки задрожали.

- Так, я могу считать это просьбой о помощи? - спросила громко и раздельно, словно с глухим.

Ага, глухое дерево, что может быть интереснее. И правдоподобнее. Потому что покажите мне слышащее дерево, и я посмотрю.

Ничего не происходило, словно мне показалось это тонкое издевательство. Поэтому я решила попробовать еще раз сорвать яблоко. И в этот раз у меня получилось.

Сочный красный плод упал прямо в руку, будто и не собирался задерживаться на ветке. Надо же, столько проблем было, и все так легко разрешилось. Ну, теперь хоть поем нормально.

Откусила яблоко, готовясь почувствовать сладость с легкой кислинкой, которая мне всегда нравилась, и...

Закашлялась и выплюнула все, что успела пару раз пожевать.

- Гадость, фу, - поморщилась и посмотрела на надкушенный плод. - Странно.

Это было действительно странно. Такое красивое снаружи яблочко внутри оказалось страшным, гнилым, испорченным и отвратительным на вкус. И это было практически невероятным, потому что в волшебном саду такого быть не должно!

Попыталась разломить яблоко пополам, и оно легко рассыпалось на части, и на моих ладонях остались мелкие сморщенные кусочки.

- Да что это такое!

- Яблоко, - меланхолично заметил Хамуран. - Гнилое яблоко. Печально, что плод пропал, но это неудивительно.

- Не удивительно? - возмутилась я. - Еще как удивительно! Это же волшебный Сад, здесь не должно быть больных деревьев, гнилых плодов и жухлых листьев.

- Не должно, - Хам перелетел через мою руку и повис на ветке, превратившись в большого упитанного кота. - Но то, что должно быть, и то, что есть, это две большие разницы. Сад живет и цветет, но в то же время, он умирает. Это дерево пыталось тебя предупредить, но ты не поняла...

- Я поняла, что оно не хотело давать мне, а почему, не поняла. И что же теперь делать? Хамуран обвил ветку хвостом и свесился вниз:

- Я его уничтожу.

- Не вздумай! Ты совсем из ума выжил? Нам не уничтожать деревья надо, а лечить их. Раз уж ты хранитель этого места, то лучше меня такие вещи должен знать. А сам? Ух, зла на тебя не хватает. Неужели ты никогда не лечил деревья?

- Это не имело смысла. Сад большой, очень большой. Как только люди приходили ко мне, я уходил дальше, и уже они разбирались, что делать с деревьями.

- А люди лечили?

Хамуран закачал головой.

Так, все ясно. Я даже не удивляюсь уже ничему. Из Хама такой же успешный сотрудник, как из меня маг-профессионал первого разряда. Или как там у них определяется степень умелости. Но решать-то что-то нужно, иначе так и спалим все, не разбираясь, что важнее. А саду помощь нужна, причем, немедленная!

- Но ты же умеешь лечить?

- Тебя вылечить? - хмыкнул он.

- Ой, как смешно! Хочешь помочь, не язви.

- Домой захотелось? - Хамуран вытянулся и встал рядом зыбкой фигурой.

- А ты можешь вернуть меня? - я даже обрадовалась, позабыв, чем только что собиралась заниматься.

Ради возвращения домой можно забыть обо всем. Это проблема насущнее, чем сад.

- Нет, - протянул Хам. - Это не в моей власти. И придется мне терпеть тебя до скончания веков, - он сел на землю и расплылся туманным облачком. - И растения лечить - это не так уж просто. Не хочу тратить силы, зная, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет.

- И что за пессимистичный настрой? - даже возмутилась. - Это у меня трагедь всей жизни, а ты мне тут лекции читаешь о бессмысленности бытия. Заканчивай. И объясни, можешь вылечить дерево или нет?

- Я - нет, - судя по голосу, Хам был доволен этим фактом.

А я вот разозлилась.

- А кто может?

- Ты.

- Ха. Нет. Трижды «ха-ха»! Очень смешно, правда. И как ты мне предлагаешь их лечить? Что-то я тут магазина с садовой химией не наблюдаю. Да и пестицидов с гербицидами явно не завезли. А уж литературы и вовсе тут поблизости не найти.

- Ничего не понял, - сообщил Хамуран. - Но если ты хотела признаться в своем невежестве, то я готов тебя немного просветить. Конечно, не думаю, что у проклятия будет много способностей, но не зря же ты здесь оказалась. Не могла Иридана надо мной так подшутить! Мне бы мага хорошего, а не...

Глаз Хама я не видела, да и откуда у тумана глаза? Но все равно чувствовала его недовольство. Ничего не скажешь, повезло мне с временным товарищем. Грустно, что домой не отправиться, и найти способ, уверена, будет сложно. Ох, сама себе не верю, но жить здесь - сумасшествие! Я не садовод, не агроном, и все-таки вариантов благоустройства в этом мире не так уж и много.

Бросить все и сбежать? Но куда и зачем? Я понятия не имею, какие в этом мире законы, тем более. Поежилась, когда подумала о магии.

Магия! В этом мире есть магия, благодаря которой даже этот Сад существует сам по себе. И Хамуран. Вот уж кого можно легко обозвать магическим нахалом, он ничего не рассказывает, ничем не помогает и только умничает, тогда как я стараюсь придумать выход из сложившегося положения.

- Ну, сделай из меня мага, - предложила ему.

Раздавшееся хрюканье мне не понравилось. Полагаю, он так решил свое мнение выразить, посмеяться надо мной. А это нехорошо для будущего сотрудничества.

- Насмешила ты меня, мое личное проклятие. Как я тебе это сделаю? Как вообще из человека можно мага сделать? - туман поднялся, обрел более конкретные формы и закружился вокруг меня. - Иридана, спаси меня от этой женщины, решившей, что ей под силу то, чему другие учатся годы!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению