Невеста младшего брата - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Эллисон cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста младшего брата | Автор книги - Юлия Эллисон

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Не знаю, сколько я просидела без движения, вновь задумавшись о своем, но очнулась, только когда драконица подала голос.

— Приехали! — Лия посмотрела в окно и довольно улыбнулась.

Я растерянно выглянула на улицу, отмечая неподалеку красивую вывеску какой-то кондитерской. Наверняка довольно дорогой и известной.

Было даже немного жаль, что я не успела все как следует обдумать и задать еще вопросы. Я надеялась побольше узнать про семейство жениха, и не только ради расследования. И вообще, сколько у меня теперь женихов? Рива же вроде пока нельзя таковым считать. То, что я согласилась, еще ничего не значит. Необходимо добиться разрешения моих родителей, а это, скорее всего, будет главной проблемой, если и вовсе произойдет.

Я тряхнула головой, чтобы не портить себе настроение дурными мыслями, и вслед за будущей — как бы там ни было — свекровью вышла на улицу.

— Лия! — На улицу тут же вывалился чуть заметно полноватый дракон, расставивший руки в ожидании объятия от драконицы. Его глаза искрились добротой.

Дверной колокольчик огласил своим звоном, казалось, всю улицу. На нас начали оборачиваться прохожие. А я… а я почему-то даже не сомневалась, что у этой общительной и активной драконицы есть знакомства по всему городу во всех заведениях столицы. И когда только успевает…

Глава 41. О ненависти к покупкам и любви к фарфору

Мне хотелось кричать и бегать, а приходилось улыбаться и стоять около Лии, пытаясь выбрать между салфетками с круглым узором и ромбовидным, потому что, оказывается, именно такие детали и важны на предстоящем празднестве…

— Я думаю, надо брать круглые — они напоминают брачные браслеты, что соединят супругов. — Женщина, которая курировала наше празднество, указала на первый вариант. И тут бы спокойно выдохнуть и поехать домой, но Лия явно задумала утомить меня до крайности.

— Нет, мне не нравится их оттенок — он холодный. Амалия, что скажешь?

Если честно, мне было все равно. Круглый, холодный, да хоть вообще без салфеток! Но правила этикета требовали быть вежливой и терпеливой.

— Если в помещении будет естественный свет, то они не будут смотреться холодными. — Я притворилась, что это на самом деле так же важно для меня, как для Лии.

Будущая свекровь довольно улыбнулась.

— Возможно, ты и права. Мы возьмем с круглым узором.

И вот надо было час тут стоять?!

Затем были варианты сервировки столов, украшения изо льда, цветочные композиции… Да даже шторы пришлось выбирать отдельно!

И ладно бы было достаточно просто ткнуть в понравившийся вариант — нет, все разбиралось по фактуре, цвету, узору, гармонии с другими предметами… Так что я уже под конец с тоской вспоминала кондитерскую, где мы довольно быстро определились с выбором: тот дракон сам показал нам один торт, и Лия уже растаяла, долго уверяя его в том, что он высший профессионал и работать с ним одно удовольствие.

И вот единственное, о чем я жалела в данный момент, — что остальные оказались не столь профессиональны и нам приходилось самим все выбирать.

— Амалия, доченька, как тебе такой вариант? — Лия показала мне очередную атласную ленту, которая должна украсить что-то там в зале, и улыбнулась.

Если честно, то мне было все равно. Меня утомляла уже сама мысль об этом бале. И пугала. Ведь если я правильно понимаю, то именно на нем должен решиться вопрос с помолвкой с Ривьером и Натаном. Но главное даже не в этом — я еще помнила тот разговор о голубой беседке. Что-то назревает…


— Ну, Амалия, — Лия вышла на улицу совершенно довольной, улыбаясь вечерней свежести самого скучного в моей жизни дня, — осталось только с женихом определиться, так? — Она вдруг неожиданно мне подмигнула и первой полезла в карету.

Я же осталась стоять на мостовой около очередного ателье и хлопать глазами. Откуда?..

Немного придя в себя, последовала за ней.

— Откуда вы?.. — У меня не находилось слов, чтобы нормально задать вопрос. Мысли разбегались. Рив обещал поговорить с Натаном и родителями, но я была уверена, что он еще этого не сделал.

— Я не слепая, детка. — Драконица многозначительно улыбалась, словно разгадала какой-то хитроумный план. — Между тобой и Ривьером искры летают.

Я улыбнулась, смущенно потупившись. Не думала, что это настолько заметно. И если честно, не знала даже, что сейчас отвечать. Хорошо это, плохо… А вдруг родители Рива будут против нашего брака? Вдруг им выгоднее Натан в качестве моего жениха?

Мысли были одна страшнее другой. Мои родители никогда не дадут одобрение такому союзу, ведь им нужен наследник фарфорового бизнеса. А старший Касгонт… Что он скажет, когда выяснится, что его старший сын связался со мной?.. Рив ведь так тогда и не ответил про невесту. Возможно, у него уже была помолвка до моего появления, и я просто спутала все планы…

— Амалия, что с тобой? — Должно быть, Лия испугалась моего мрачного вида. — Не хочешь разговаривать об этом? Я же не заставляю!

Если бы я просто не хотела разговаривать — все было бы куда проще. Сейчас, на здравую голову, я уже могла адекватно оценить наши с Ривом шансы быть вместе, и они практически равнялись нулю. Если бы мои родители озаботились еще одним ребенком, то тогда, возможно… Нет! У моих родителей нет больше детей, я единственная наследница. Только вот проблема — женщина. Недостойная бизнеса. Мой удел — быть послушной женой.

— Нет, ничего. Все хорошо. Простите. — Я не хотела тревожить своими мыслями эту светлую и беззаботную драконицу. Я видела — она искренне любила своего мужа и детей, и расстраивать ее для меня приравнивалось к преступлению. Хватит уже того, что я наплела ей про Ривьера не так давно.

— Хорошо, Амалия. Поговорим, когда будешь готова…

Остаток пути прошел в тишине, но лично меня это нисколько не тяготило. Я молча рассматривала пейзажи за окном, наблюдая, как глубокая темнота ночи медленно поглощает этот мир. Как только мы приехали домой, я попросилась к себе в комнату, сославшись на усталость и волнение перед балом.

Он уже завтра… Даже не верится…

— Не забудь утром спуститься на примерку платья, Амалия, — попросила меня Лия и отпустила, убедившись, что я в состоянии сама добраться до нужной комнаты.

А я ведь и правда потихоньку начала ориентироваться в этом доме. Во всяком случае, до своей комнаты уже могла дойти без проблем. Чем дольше я шла, тем сильнее понимала, что действительно дико устала… Спина ныла, голова гудела, виски буквально разрывало от боли, и с каждым шагом мне все больше хотелось одного — снять эти проклятые туфли и упасть на кровать.

Но стоило мне дойти и…

— Что это? — Я тут же забыла об усталости.

Вся комната была завалена цветами. Вазы стояли на полу, на столах, комоде, даже на шкафу! А кровать… Я в шоке подошла ближе, глядя на рассыпанные по покрывалу лепестки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению