Заклятие Химеры - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Голдинг cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заклятие Химеры | Автор книги - Джулия Голдинг

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Мэгз! — закричал Кол. — Что на тебя нашло?

Пони дико вращал глазами, полными ужаса.

— Он не виноват, — выдохнула Конни.

Бедняга Мэгз: сначала каменные духи, потом Химера. Она понимала, как им повезло.

С помощью Кола она взобралась обратно. Ей не нужно было погружаться в свое сознание, чтобы узнать, что Химера скачет прямо к ним: ветер донес до них торжествующий, довольный рев.

— Вы должны тоже сесть! — закричала она. — Нет времени бежать.

— С нами он будет скакать слишком медленно, — сказал Кол. Его взгляд упал на пони, которые все еще жевали травку, не пугаясь рева Химеры. Тощий черный пони навострил уши, как будто прислушиваясь к голосу Кола, его глаза смотрели приветливо. Гнедой щипал траву, как будто ничего необычного не происходило. — Мы поскачем на этих! Забирайся, Рэт.

Двое мальчиков бегом бросились к пони и вскочили к ним на спины, прежде чем животные поняли, что это на них свалилось.

— Нно! — заорал Кол, ухватившись за прядь жесткой черной гривы и пришпорив своего скакуна.

Пони удивленно заржал и поскакал прочь, а по пятам за ним помчались его собрат и Мэгз. Вся троица слетела с холма в сумасшедшем галопе.

— Не сюда! — закричал Кол, когда его пони повернул направо, не обращая внимания на сигналы своего седока, упорно направляясь к заболоченной низине.

Мимо промчался Рэт: его скакун летел на пределе скорости и тряс головой.

Конни придержала Мэгза прежде, чем он потерял в болоте почву под копытами.

— Стойте! — закричала она. Ей вдруг стало ясно, почему эти твари не выказали ни малейшего страха перед Химерой. — Это не пони!

Но было слишком поздно. Существа унесли своих седоков в предательское болото, а затем исчезли под ними, с хохочущим ржанием растаяв в тумане. Кол и Рэт упали в трясину. Кэльпи бросили их.

13 Ловушка

— Беги! — крикнул Кол Конни, по пояс барахтаясь в густой зловонной жиже.

— Ни за что! Я не уйду без вас!

Конни спешилась и подобралась к краю топи, лихорадочно думая о том, как их спасти. Она видела Рэта благодаря фонарику, который он все еще держал в руке: он провалился по грудь и тонул.

Зато Мэгз услышал голос хозяина и без колебаний повиновался его приказу. Когда Конни повернулась к нему спиной, он пронзительно заржал и ринулся прочь по дороге, стремясь оказаться в безопасном поселке.

— Мэгз! — предостерегающе крикнул Кол, но тот резко дернул шеей, и Конни не успела поймать поводья: ее пальцы выскользнули и ей пришлось позволить ему убежать. Тратить время на погоню за пони она не могла: Кол и Рэт все глубже погружались в болото.

— Не шевелись! — крикнула она Рэту, который в панике барахтался, сопротивляясь неумолимо засасывающей его трясине.

— Легко тебе говорить! — завопил он в ответ.

— Распредели свой вес — ляг плашмя!

— Я не собираюсь подносить свое лицо еще ближе к этой дряни! — запротестовал Рэт.

— Просто сделай это — и все! — зарычал Кол, понимая, что Конни права.

Погружение в трясину замедлится, если они попытаются удержаться на плаву. Он сам распластался на поверхности, задыхаясь от вони, поднимающейся из жижи при каждом его движении.

Взглянув на Конни в отчаянной надежде, что она что-нибудь придумает, Кол заметил, как в темноте недалеко от нее вспыхнул огонь, а затем погас.

— Химера! — закричал он.

Конни обернулась как раз вовремя: она увидела, как Химера прыжками несется с холма прямо к ним. Ей оставался только один путь для бегства, и она прыгнула на кочку, островком торчащую из болота. Кочка просела под ее тяжестью, но осталась твердой. Из мрака выскочила Химера, раскрыв свою львиную пасть в торжествующей ухмылке и возбужденно раскачивая змеиной головой. Затем, уловив спертый дух болота, остановилась у самого края трясины, опустила морду и принюхалась. Змея метнулась к передним лапам льва и прикоснулась языком к покрытой коркой грязи, пробуя поверхность. С разочарованным воем Химера начала расхаживать туда-сюда, не сводя янтарных глаз с Конни. Она прикидывала, как бы прыгнуть на девочку и не свалиться при этом в трясину. Когда они посмотрели друг другу в глаза, то обе поняли, что это невозможно. Но у Химеры есть и другие способы нападения.

«И у меня тоже», — подумала про себя Конни. Ее арсенал был готов, щит под рукой.

— Кол, Конни! — выдохнул Рэт позади нее. Он провалился уже почти по шею и не видел другого пути, кроме как на дно болота.

Чудовище остановилось там, где кончалась твердая почва, как можно ближе к Универсалу, и набрало побольше воздуха. Конни быстро выудила из своего сознания щит и выставила его перед собой. Из львиной пасти вырвалась струя пламени. Конни по опыту знала, что броня способна выдерживать огонь Химеры очень недолго. В воздух с шипением поднялся пар. Быстрым движением руки она ухватила один из языков пламени, лизнувших край рассеивающегося щита. Оттуда, где лежал в болоте Кол, это выглядело так, будто Конни в ореоле серебристого пара охвачена сильным огнем. Яростный поток пламени иссяк, когда Химера остановилась, чтобы набрать воздуха. Она облизнула запекшиеся от огня губы, предвкушая приближающийся момент убийства. Химера знала: слабая защита не выдержит второго огненного залпа: Универсал будет ее добычей.

Конни отбросила щит в сторону.

— Конни! — завопил Кол в ужасе, видя, что его подруга стоит беззащитная всего в нескольких метрах от Химеры. Он понятия не имел, что именно она задумала. Это выглядело как чистое безумие: отбросить единственную преграду, которая отделяла ее от пламени.

Почти в тот же миг, как исчез щит, в руках Конни появился длинный лук с золотой тетивой. Она потянулась рукой через плечо и вытащила одну-единственную стрелу из сияющего колчана на спине, натянула тетиву и выстрелила. Она безошибочно определила цель. Стрела, пылающая собственным огнем Химеры, просвистела в воздухе и вонзилась Химере в козлиный бок. Испуганное животное впало в панику от неожиданного укола боли. Козел пустился наутек, увлекая с собой своих более храбрых собратьев — льва и змею, и с топотом понесся в темноту, крича от боли.

Кол издал слабый победный клич, не желая двигаться более необходимого, так как жижа уже хлюпала у самых его ушей.

Конни на своей кочке повернулась к нему:

— Так.

Она сняла с плеча свою сумку на ремне и перебросила один конец Колу. Сумка упала слишком близко. Она попробовала снова. На этот раз, когда она бросила сумку, Кол, рискуя уйти в трясину с головой, извернулся и ухватился за нее пальцами. Конни опустилась на колени, чтобы найти точку опоры и вытащить его из болота.

— Нет! — ответил Кол. — Если ты так сделаешь, мы не сможем добраться до Рэта: он слишком глубоко увяз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию