Тайны сирен - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Голдинг cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны сирен | Автор книги - Джулия Голдинг

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Женщина приветствовала Айвора Коддрингтона еле заметным кивком головы; дракон вообще не обратил на него никакого внимания. Оба они направились к Конни, однако доктор Брок вышел вперед и преградил им дорогу.

— Может быть, подождем? — предложил он, думая о том, что знакомить Конни с ними сейчас, когда еще не все Советники в сборе, было бы опрометчиво.

— Правильно, не время, — объявила дама.

Она стащила несколько охапок хвороста со спины своего скакуна.

— Что ж, Франтишек, давайте разведем костер, чтобы остальные могли согреться, когда доберутся до этого вашего несчастного сырого острова. Как видишь, я подготовилась: вот маленький подарок из лесов моей страны.

Она бросила дрова в кучу, и им с огнедышащим драконом не составило труда разжечь пламя, невзирая на дождь. Конни в нерешительности топталась с другой стороны от костра, чувствуя себя очень неловко. Когда появятся остальные? Ей ужасно хотелось познакомиться с вновь прибывшими как следует, особенно с драконом, чьи гипнотизирующие глаза притягивали ее к себе: она хотела дотронуться до его жесткой чешуи и ощутить тепло, идущее от его тела, которое слабо мерцало в темноте, подобно изумруду.

Вдруг волосы на затылке у Конни встали дыбом, она почувствовала, как приближаются другие существа. Совершенно неожиданно и как бы одновременно ее охватили три разных ощущения: первое — нежное спокойствие, как будто стоишь в облаке серебряного тумана, затем ее окутала тревога и мрачное настроение и, наконец, стальная решительность, которая нахлынула на нее так резко, что она открыла рот от неожиданности. Конни покачнулась, борясь с тремя противоположными присутствиями в своем сознании; это было похоже на то, как если бы ее тянули веревками в разные стороны. Доктор Брок быстро подошел к ней.

— Что с тобой? — участливо спросил он.

Она ничего не могла ответить, да и на самом деле ей не нужно было отвечать, потому что из темноты в свет костра вступили шесть фигур. Первым шло животное, в котором Конни сразу узнала единорога. Он был больше, чем она себе воображала, с мощными плечами и рельефом мышц; золотистый рог величественно возвышался из середины его лба, а серебряная грива пеной сбегала по его шее, мерцая в свете пламени. Одетая в яркие оранжевые одежды африканка с волосами, заплетенными в затейливую прическу, шагала рядом с ним, держась за гриву единорога так, как будто она только что с него слезла. Следом за ними в кольцо света вступило самое необычное создание, с которым только сталкивалась Конни. Это был огромный ворон размером с человека; когда птица расправила крылья, сверкнули вспышки белого пламени, сопровождавшиеся глубоким громовым раскатом. Высокий человек с бронзовой кожей, одетый в замшевую куртку с бахромой, расшитую синими камнями, шел рядом с птицей. Его длинные черные волосы были тронуты сединой, а на шее у него была нитка красных бус. И наконец, к огню вышло коренастое, похожее на человека создание, лицо которого закрывал капюшон плаща; все, что Конни успела разглядеть в складках плаща — это темную, морщинистую руку, в которой он держал деревянный молоточек. Другой рукой он поддерживал своего престарелого посредника, дряхлого человека в желтой зюйдвестке со сморщенным, как печеное яблоко, лицом, он напомнил Конни тех старых моряков, которых можно было увидеть сидящими над своими удочками на гескомбской набережной.

Кинга, как прибывшая первой, взяла на себя роль хозяйки и выступила вперед, чтобы приветствовать их.

— Добро пожаловать, друзья! — сказала она. Ее проницательные глаза сверкали в свете костра, а пепельно-седые волосы на затылке вились кольцами. — Мы собрались по замечательному для всего Общества поводу — если, конечно, то, на что все мы надеемся, окажется правдой. В первую очередь давайте представимся нашим гостям и поблагодарим их за то, что они по первому зову прибыли встретиться с нами.

Она повернулась к доктору Броку, Конни и мистеру Коддрингтону, давая понять, что знакомство начинается.

— Весь Совет в сборе: от группы рептилий и морских созданий выступает Морджик, старейший из драконов, и я, Кинга Потовска, посредник драконов; от группы крылатых существ выступает Громовая Птица и Орленок, ее посредник; от дву- и четвероногих существ выступает Ветер-Жеребенок, величайшая из единорогов, и ее посредник Кайра Окона; а от созданий четырех стихий — Гард, горный гном, с Фредериком Коуни, посредником горных гномов.

Восемь Советников по парам расположились вокруг костра: с севера сел гном со своим посредником, с востока — Громовая Птица, с юга — дракон, а с запада — единорог. Дождь почти прекратился, небеса прояснились, и одна яркая звезда засияла в небе, заблестев над золотистым рогом единорога, как драгоценный камень на конце скипетра. Атмосфера была наполнена энергией: ощущения, которые Конни испытывала раньше, никуда не исчезли. Она была сбита с толку и пыталась сдержать свое желание дотянуться до каждого из существ; никогда еще она не встречалась более чем с одним видом сразу, и теперь ей грозила опасность не выдержать этого.

Доктор Брок тихо сказал:

— Ты плохо выглядишь, Конни, что-то случилось?

Конни попыталась объяснить свое смятение, но голос застрял у нее в горле: она захлебывалась в потоке энергии, исходящей от мифических созданий, горела в огне и тонула в вихре ощущений.

Доктор Брок шагнул в кольцо света.

— Советники, я вынужден просить вас не посылать свои мысли этой юной девочке. Четыре настолько мощных сознания одновременно — это больше, чем способен вынести человек.

Четверо людей-посредников удивленно посмотрели на своих мифических друзей: никто из них не знал, что их существа вступили в контакт с кем-то еще, пока они сидели в ожидании. Потом Конни почувствовала, как энергия отступила, как отступает вода во время отлива, и она снова была способна мыслить ясно.

Мистер Коддрингтон внимательно наблюдал за ней все это время и, выбрав момент, шагнул вперед. Его присутствие в центре крута этих созданий показалось Конни совершенно неуместным.

— Досточтимые Советники, дадите ли вы мне слово? — Кинга кивнула. — Вот что я выявил, когда оценивал эту девочку: смятение и хаос, — сказал мистер Коддрингтон, пренебрежительно выплевывая слова. — Может, у нее и необычные способности, но я тверд в своем суждении о том, что они беспорядочны и неопределенны. Как для нее, так и для мифических существ было только благом вынесенное мною решение. Уже, вероятно, слишком поздно изгонять ее из Общества, когда она узнала столько наших секретов, однако я настоятельно рекомендую ограничить ее деятельность общением только с одним видом.

Конни, стоя по другую сторону светового кольца, с тревогой смотрела на Советников: согласятся ли они с чиновником? В глубине души она верила, что когда-нибудь сможет контролировать свою реакцию и научится сосредоточиваться на каждом из мифических существ, но если Айвор Коддрингтон добьется своего, у нее никогда не будет шанса даже попытаться это сделать.

Кинга оглядела присутствующих.

— У нас с Морджиком есть определенные соображения на этот счет, но, может быть, сначала захотят высказаться другие?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию