Локус контроля - читать онлайн книгу. Автор: Катрина Фрай cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Локус контроля | Автор книги - Катрина Фрай

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Я потер шею, пытаясь немного размять её. Вики соскочила с места и сунув в карман брюк руку, вытащила от туда небольшой пистолет 38 калибра.

– Это я взяла у отца в сейфе. Как только придет Генри, убьем его из него, и подстроим всё как потасовку между отцом и им, как тебе такая идея? – в её глазах загорелся азартный огонёк.

Мне показалось её поведение слишком возбужденным, возможно она была под дозой наркотиков. Сейчас эта женщина, представляла собой реальную угрозу, и вылиться все это могло в очередное убийство. Я ещё не совсем отошёл от всех произошедших событий. Меня волновали трупы охранников которые обнаружат полицейские придя в дом Рауджа. Благо, перед тем как зайти в дом, я надел перчатки. По теории вероятности, я нигде не должен был оставить свои отпечатки пальцев.

– Хватит с меня трупов Вики, нам нужно просто вырубить его ненадолго, чтобы устранить опасность в его лице, потом подумаем, что нам делать дальше.

Я наконец-таки встал и подошел к тому месту где лежал Нортон. Пощупав его пульс, я облегченно вздохнул, он был слабым, но к счастью Вики не убила его. Казалось, ей было все равно, он отошла к буфету и налила себе выпить. Надо как то забрать у неё пистолет.

– Вики, твой отец еще жив. Помоги мне перенести его на кровать, надо положить его на ровную поверхность, пока он ещё дышит.

– Мне плевать! Я хочу, чтобы он сдох! Ты что не понимаешь Хойт, что лучшего шанса нам не представиться? – она стала вертеть в руках револьвер, размахивая им.

– Детка, дай сюда пушку, это не игрушка для девочек. В любую минуту может вернуться Генри, нам надо быть готовым к этому. Перенесём Нортона и положим на кровать, когда Генри войдет, подумает, что это лежу я, тогда – то я сзади оглушу его битой, которой ты приложилась к Нортону. И молись, чтобы твой отец не сход иначе нас упекут за решетку. Его смерть должна быть случайной, а не от удара битой по затылку.

Вики посмотрела на меня с недоверием и неохотно подчинилась, протянув мне пушку. Я заткнул её себе за пояс сзади, и принялся поднимать Нортона. Он оказался тяжелее, чем я думал. Вики взяла его за ноги и мы быстро донесли его до кровати.

На улице послышалось, как подъехала машина. Мы с Вики переглянулись и поняли, что вернулся Генри. Я показал ей спрятаться за баром, а сам встал за дверь, взял биту в руки и крепко сжал её.

– Ты здесь, Нортон? – окликнул из-за двери Генри.

Я терпеливо ждал. Мои пальцы так сжимали биту, что костяшки побелели.

Дверь распахнулась, и Генри вошел в комнату.

Он так и не узнал, что его ударило. Тяжелое оружие с жутким хрустом опустилось на его череп. Он умер, не успев упасть.

Я, склонился над телом, тяжело дыша. Чутье подсказало мне, что второй удар уже не потребуется. Я положил орудие на стол и стал на колени рядом с мертвым Генри.

За спиной послышался голос Вики.

– Хойт, ты что убил Генри? Он что мертв? – тряся меня за плечи, кричала она.

– Заткнись! Да мертв! Ни ты ли этого хотела? Я не рассчитал удар, не думал, что моей мощи хватит, чтобы его убить!

– Что нам теперь делать? – садясь, рядом со мной на колени на пол спросила Вики.

– Я не знаю. Это не входило в мои планы.

Я не врал. Я не рассчитывал убивать Генри. Мое сознание унеслось, куда- то далеко, я плохо соображал. Но нужно было, что- то предпринимать. Тело Генри оставлять тут нельзя.

– Вики, нам придется избавиться от трупа.

– Как? Что ты задумал Хойт?

Казалось, она впала в панику.

– Ты что под «коксом»? Ты минуту назад чуть отца не завалила, потом размахивала пушкой, а теперь испугалась трупа?

Я начал на нее кричать, и хлестанул её раз по лицу, чтобы она пришла в себя. Пощечина пришлась точно ей по левой щеке и она отлетела немного назад, упав на спину.

Тут Вики превратилась в разъяренную тигрицу. Она соскочила и стала бить меня рука и ногами:

– Может и под наркотой и что с того? Что ты имеешь против Хойт? Тебе мало, что ты меня трахаешь и в придачу еще получишь неплохие деньги?

– Остынь! – я пытался угомонить её, перехватывая её руки для новых ударов. – У нас труп на полу и нам надо, что – то с ним делать, пока твой папаша не пришел в себя.

Казалось мои слова до неё дошли, и она остановилась. Сейчас от прежней Вики ничего не осталось. Куда- то исчезла ее красота и шарм. Она была в бешенстве. Вики начала метаться по комнате сбрасывая всё, что попадало ей под руку на пол.

Я сидел на полу, передо мной лежал мертвый Генри. Я хорошо к нему приложился, череп был проломлен в том месте, куда пришёлся удар. Кровь постепенно распространялась по всему полу. Меня начало тошнить.

– Вики, – позвал я.

– Что?

– Пойди в гараж и найди нам лопаты и дезинфицирующее средство.

– Что? Что? Ты что хочешь его закопать?

– Да. Какие у тебя еще есть варианты? – мы закопаем Генри на заднем дворе, у тебя за домом, там никто не сунется его искать. Как только Нортон придет в себя, если сумеет выкарабкается из своего состояния, мы скажем ему, что Генри так и не вернулся. Ты знаешь, у него были родные?

– Нет, не было. Сколько я себя помню, Генри жил у нас.

– Он что твой родственник? – вытаращив на неё глаза, спросил я.

– Он внебрачный сын, одной из шлюх отца. Она умерла, а ребенка сдала в приют, послав письмо отцу. Когда он узнал, то решил его забрать к нам. Из – за этого моя мать покончила с собой, когда мне было двенадцать лет. Я даже рада, что Генри мертв. Моя жизнь теперь будет намного спокойнее без него.

Я сидел, совершено ошарашенный от услышанной информации. Я не мог пошевелиться. События не переставали обрушиваться на меня с неистовой силой.

– Почему, ты раньше мне рассказала об этом? – встав на ноги и подойдя к ней спросил раздраженно я.

– А что бы это изменило, а Хойт? – Вики скрестила руки на груди и уставилась на меня.

– Всё! Всё бы изменило! Ты хотела, чтобы я его убил? Тогда ты становишься действительно единственной наследницей всего имущества отца.

– Хватит трепаться Хойт, принимайся за дело.

Вики прошла мимо меня к кровати на которой лежал Нортон и сняла от туда накидку. Затем бросив ее на тело Генри, она посмотрела на меня, призывая ей помочь его туда закатать.

Я уже мало, что ясно соображал.

Прошло три часа, прежде чем мы все провернули с Вики. Нам удалось тщательно закопать труп Генри, потом отмыть пол, не оставив ни следа крови. Вики все прибрала, тряпки, мусор мы все сожгли в камине. Потом мы вызвали скорую помощь, сказав врачам, что услышали шум в комнате, а когда поднялись проверить, то увидели, что Джефф Нортон упал, предварительно ударившись о выпирающий угол камина. Мы придумали трогательную историю, что не знаем, сколько он так пролежал, так как наша спальня была на первом этаже, и мы занимались любовью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению