Словно бы издеваясь, он повел плечом и хрустнул шеей. Мое тут же разболелось, а вместе с ним и вся рука.
- И с языком перводетей, - добил Макграт, под молчаливое одобрение Гаррисона.
На подходе к академии мы разошлись в разные стороны, ректор отправился к домикам, в которых жили преподаватели, а Уилл приклеился ко мне и вел до того самого сада под окнами женского крыла.
- Влезай в четвертое, там заклинания взломаны, пропустит без проблем, - он сбросил мешок с плеча и повернулся ко мне. - Заберешься, а я заброшу дракона. Будь с ним осторожна, Тейт, второго можем и не раздобыть.
Я же стояла рядом с плющом и не знала, куда деть руки и что сказать.
- Эм… Спасибо за помощь. Давай хотя бы подлечу немного, на кладбище вышло бы лучше, но дядюшка Персиваль с его одержимостью Филчем…
- Не надо, и так на ногах едва стоишь, а у меня в комнате лекарство. Хотя…
Он как-то странно посмотрел, затем резко наклонился и потянулся ко мне. Рефлексы снова сработали раньше разума, я отшатнулась и приложилась головой о толстый одревесневший стебель.
- Ты умрешь старой девой, Лиззи, - Уилл рассмеялся и поднял руки вверх. - В черной башне, с кучей зомби-кошек и ядовитых кактусов. Но спасибо, что не ударила.
- Пожалела тебя, - затылок теперь гудел, а под кожей точно наливалась шишка. Надо же быть такой дурой! Лучше бы и вправду его стукнула, чем себя. - И так болезный. Правда, Гаррисон, почему бы тебе не попробовать убрать все изменения? Ну, подумаешь, кожа пойдет прыщами, на животе проявится жирок, Барнабас и с таким набором неплохо живет!
- Я верну не жирок или прыщи, а свою филчеву неспособность к магии, Тейт. Первый уровень с большой натяжкой, таким в академии не место. А мне нужно ее закончить.
Дальше он подхватил меня, посадил себе на плечо и подтолкнул выше, помогая пролезть к окну. От слабости у меня тряслись руки, так что и последний ярд дался с трудом. Зато створка распахнулась от легкого прикосновения и сигнальная сеть не сработала. Чувствуется, не один охочий до женского общества ум поработал над прокладкой этой тропы. Но сейчас я была им благодарна, что не придется ночевать на улице. Осталось только забрать дракона и попрощаться с Гаррисоном.
Уже сидя на подоконнике, я протянула руки, а Уилл подбросил мешок.
- Эй, Харпер, в следующий раз просто скажи “нет”, ладно? - он спрятал руки в карманы и скрылся в темноте.
28
Дракон оказался тяжелее Макграта и здорово оттягивал мне плечо. А еще он откровенно попахивал, чем дальше, тем сильнее. Значит, вместо уютной мягкой постели мне придется идти на кафедру некромантии и там колдовать над костями. Возможно, стоит потренироваться и поднимать его, вдруг Уилл напортачил со схемами? Или на сегодня уже хватит нежити?
Но портить соседкам ночь смерящим драконом все равно не стоит, даже в качестве мести за пироги и косметические средства, поэтому я выбралась из женского крыла и через портал прошла в ту часть здания, где располагались учебные комнаты. Один из стражей академии ненавязчиво пристроился следом на случай, если дракон все же оживет и выйдет на охоту, но лопата Гаррисона сработала на совесть.
Замок на аудитории все же сменили, на более новый и совершенный, так что пришлось повозиться. И руки еще тряслись. Пойди пойми, от слабости, от пережитых приключений или от навязчивых мыслей, что Гаррисон, оказывается, не такой уж подонок. Далеко не каждый парень пойдет ночью на кладбище или бросится на костяного дракона с одной только лопатой.
Оказавшись в аудитории, я просто высыпала кости на стол, затем стащила с полки специальный порошок для консервации заготовок под нежить и присыпала им все. Надо было бы произнести заклинание, но сил хватило только на то, чтобы плюхнуться на стул и подтащить к себе нужную книгу.
- Волей моей отныне и навеки ты забудешь прошлого хозяина…
- От сердца, Лиззи, от сердца! - Макграт словно бы решил на мне тренировать искусство внезапного появления. Вот и сейчас он вышел из-за книжной полки, точно привидение. - И где ты так ловко научилась вскрывать замки? Уж не от закона ли бежала в академию?
- Прочитайте в моей памяти, вам не привыкать.
Я попыталась шепотом повторить заклинание, но ректор тут же прикрыл глаза и начал за мной повторять, правильно вытягивая гласные, точно один из перводетей.
- Надо будет сводить тебя к лекарю, вдруг это врожденная патология артикуляционного аппарата, - заключил он. - И я не хозяйничаю в твоей памяти, только немного подглядел информацию на поверхности. Про маму же выудил случайно, во время пробуждения. Давай еще раз: “Во-о-олей моей…”
С пятой попытки у меня все же получилось правильно вытянуть гласные, хотя Макграт все равно отругал недостаточную сердечность произношения. Зато кости дракона наконец очистились, побелели и налились льдистым огнем моей магии, который я быстренько перекрасила в положенный чернокнижнику зеленый. Осталось только упаковать их обратно в мешок и можно будет завтра без опаски предъявить магистру Салли.
- До рассвета не так много времени, а тебе еще надо как следует выспаться, - продолжил зудеть Макграт. - Задача на завтрашний, то есть уже сегодняшний день: нейтрализовать Гаррисона. Используешь женские чары, охмуришь его и вскружишь голову так, чтобы в ней не возникало ни единой мысли о Филче! И твоем названном папочке заодно. А я пока устроюсь на работу и попробую подобраться к документам академии.
- Нет уж! - и вообще, я так не умею. Вот это охмурять, вскруживать, использовать женские чары… Ставил бы более реальные задачи.
- Ладно, сам справлюсь, - отмахнулся Макграт.
- Используете женские чары?
Я попробовала закинуть мешок на плечо, но чуть сама не повалилась на пол. Что же он такой тяжелый? Или я такая слабая? Хромающий Гаррисон протащил его добрую милю и даже не запыхался, а мне и с места сдвинуть сложно, как будто вместе с моей магией он прибавил пару десятков фунтов.
- Нет, понадеюсь, что он не станет портить отношения с названным папочкой своей возлюбленной.
- Глупостей не говорите!
А если дракона прямо здесь припрятать? Не утащат же его за ночь?