Лунное дитя - читать онлайн книгу. Автор: Карен МакКвесчин cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунное дитя | Автор книги - Карен МакКвесчин

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Эта мысль его напугала. Он снова позвонил матери.

– Мама, быстро возвращайся домой. Что бы ты ни делала, это плохая идея! Возвращайся, и мы придумаем другой способ.

Он положил трубку. Наверняка он сделал только хуже. Мама терпеть не могла, когда ей указывали, что делать.

Почему у него нет машины? У многих в школе были машины. Либо их собственные, либо те, на которых им разрешали ездить. А он был неудачником, изгоем, который вечно ездил на автобусе. Он пытался вспомнить, есть ли у него знакомые, которые могут одолжить ему машину, чтобы он мог поехать за мамой.

На ум приходил только один человек. Он едва ее знал, но буквально вчера она сказала: «Серьезно, если когда-нибудь тебе понадобится моя помощь, дай знать».

Он надел куртку и направился к заправке.

Глава 41

Ксчастью, когда Джейкоб пришел в магазин, Ники стояла за прилавком, а покупателей не было. Фред расставлял в холодильнике пиво. Он находился в поле зрения, но вне пределов слышимости.

Запыхавшись, Джейкоб вбежал в магазин и ясно дал Ники понять, что им нужно поговорить. За три минуты он рассказал все, что она безуспешно пыталась вытянуть из него накануне. В отчаянии он объяснил, что с ними жила маленькая девочка, которую зовут Мия, и что она пропала. По его словам, ее забрала его мама. Насколько она поняла, он хотел, чтобы она одолжила ему машину. Он хотел проследить за мамой и убедиться, что с девочкой ничего не случилось. Чем больше он рассказывал, тем больше у нее появлялось вопросов. А его, казалось, расстраивало, что она не понимает срочности ситуации.

– Мне просто нужна твоя машина, – сказал он, подавшись вперед и положив руку на стойку. – Вот и все. Я верну ее с полным баком и заплачу тебе сколько скажешь. У меня нет времени все объяснять.

Она подняла руку на манер дорожного полицейского и попросила его немного подождать.

– Я понимаю, что ты торопишься, но мне нужно знать больше.

Она задала ему еще несколько вопросов. Его ответы поразили ее до глубины души. Когда он закончил разглашать семейные тайны, Ники подытожила:

– Получается, три года назад твоя мать просто подобрала маленькую девочку, и с тех пор она живет в твоем доме, и об этом не знает никто, кроме тебя и твоих родителей?

Джейкоб кивнул:

– Я понимаю, как это звучит, но от меня ничего не зависело. Ты не знаешь мою мать. Она шантажировала папу, чтобы он разрешил оставить Мию, потому что…

Ники снова подняла руку.

– Меня это не сильно волнует. Ты же понимаешь, что мы должны позвонить в полицию, да? Это же похищение и черт знает что еще.

Он опустил голову:

– Но я не хочу, чтобы у папы были неприятности.

– Джейкоб, раньше нужно было об этом переживать, – сказала Ники. – У вас у всех неприятности, от этого никуда не деться. Как бы это ни было ужасно.

Когда он поднял голову, в его глазах стояли слезы.

– Да мне плевать, что будет со мной. Сейчас я могу думать только о Мие. Для нее это может очень плохо кончиться. Моя мама сумасшедшая. Я не знаю, что она задумала.

– Хочешь позвонить в полицию? – спросила Ники.

– Да, но не сейчас. У нас нет времени! – Его голос становился все громче. – Они захотят провести расследование, будут задавать мне вопросы, все это займет целую вечность. А с Мией тем временем может произойти что-нибудь ужасное.

– Мне кажется, с этим действительно должны разбираться компетентные органы.

– Они не смогут ее найти! – С уст Джейкоба уже срывался хриплый крик. – А я смогу.

К ним подошел Фред.

– Джейкоб? В чем дело?

– Он хочет одолжить мою машину, – объяснила Ники. – Его мама уехала с маленькой девочкой по имени Мия. – Они с Джейкобом переглянулись. – Это их родственница. Джейкоб боится, что с Мией может что-то случиться.

– Что случилось? – Фред наклонил голову.

– Моя мама… вроде как слетела с катушек. И она – ужасный водитель. Я слежу за ее телефоном и знаю, где она. Мне просто нужно остановить ее и убедиться, что с Мией все в порядке.

– Если хочешь, можешь поехать с Джейкобом, – сказал Фред. – Сам Джейкоб, похоже, не в состоянии вести машину.

– Вообще-то у меня нет машины, – сказала Ники. – Я хожу на работу пешком.

– Ты заставила меня все тебе рассказать, а у тебя даже нет машины? – вскрикнул Джейкоб. В голосе его четко слышалось обвинение.

Фред сокрушенно кивнул.

– Я бы съездил с тобой сам, но я жду доставку. Мне нужно расписаться в документах.

Джейкоб в отчаянии всплеснул руками.

– Я не знаю, что делать. Мне правда нужно найти Мию.

Фред пошарил под стойкой и достал оттуда связку ключей.

– Вот что я тебе скажу: моя «Камри» стоит за заправкой. Можешь взять ее, если Ники будет за рулем. Мне машина понадобится самое позднее к шести часам.

Ники застыла на месте.

– Спасибо! Спасибо! – сказал Джейкоб. – Я могу заплатить вам, когда вернусь.

– Нет-нет, не нужно, просто залей полный бак, – сказал Фред, поворачиваясь к Ники. – Ники, ты же не возражаешь?

Ники не могла поверить своим ушам.

Наверное, она в жизни не встречала людей добрее, чем Фред и его брат Альберт.

«Как можно вот так просто взять и одолжить кому-то свою машину?» – подумала Ники.

– Нет, не возражаю, – сказала она.

– Нам нужно выдвигаться, – сказал Джейкоб. – У нас мало времени.

Глава 42

Когда Венди открыла дверь и увидела сжимающего шляпу детектива Мура, она поняла, что он принес плохие новости.

– Добрый вечер, миссис Дюран, – кивнул он, сжимая в руках свою шляпу. – Ваш муж дома?

Венди молча впустила его и пошла звать Эдвина.

Когда они устроились в гостиной, детектив сообщил новость:

– Я поговорил с судмедэкспертом. Мне очень жаль. Он подтвердил совпадение зубных карт.

Венди резко потянула носом воздух. Его слова были для нее словно пощечина. Она поднесла руку ко рту и попыталась сделать глубокий вдох. У нее было много вопросов, но она боялась услышать ответы. Она может не выдержать. Отчасти ей хотелось, чтобы детектив Мур ушел и оставил их в покое, но с другой стороны, она была благодарна за его присутствие и сочувствие. Венди посмотрела на мужа. Эдвин резко побледнел.

– То есть ее опознали? – спросил он. – Эти останки действительно принадлежат Морган?

Детектив Мур подался вперед.

– Да, сэр.

Венди поразило, что он назвал его «сэр». Раньше она считала, что он ровесник ее детей. Сейчас она поняла, что это действительно так. Он и сам еще ребенок. Он просто делает свою работу и, вероятно, не очень любит сообщать людям плохие новости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию