Лестница к морю - читать онлайн книгу. Автор: Лидия Сивкевич cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лестница к морю | Автор книги - Лидия Сивкевич

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Тогда Лидия, не опуская взгляда, провела рукой по его шее, груди, прессу и медленно спустилась ещё ниже. Поняв её намерения, он схватил её за запястье:

– Не здесь, Ли.

Она пылким взглядом пыталась убедить его передумать, но он всё ещё был серьёзен и держал её руку. Девушка придвинулась ещё ближе, наклонилась к его уху и шепнула:

– Обними меня. – Она отстранилась и увидела в его взгляде борьбу. Девушка поняла, что побеждает. – Давай.

Альваро отпустил её руку и обнял девушку за шею. Лидия закинула одну руку ему на плечо, а другой скользнула под резинку боксеров. Губы Альваро распахнулись в беззвучном стоне. Она смотрела ему прямо в глаза, а затем коснулась губ в невинном поцелуе.

– Ты сводишь меня с ума. – Он говорил совсем тихо, будто кто-то рядом может его услышать. Она поцеловала его снова, на этот раз настойчивее. Его стон сорвался к её губам. Она прикусила его нижнюю губу, усилив хватку руки.

– Мы не можем сделать это здесь. – Альваро говорил обрывисто, стараясь справиться с дыханием.

– Тогда сделай это и уведи меня в спальню.

Альваро спрятал лицо в её шею и прикусил кожу, чтобы заглушить финальный стон. Она прижала к себе его голову и шепнула

– Идём, как только сможешь встать.

Как только дверь в комнату Альваро закрылась, его взгляд загорелся

– Ты сумасшедшая!

– Все мы сумасшедшие, кто-то больше, кто-то меньше. – Она улыбнулась и притянула его к себе. С них стекали капли морской воды и осыпались песчинки. – Мы грязные, идём в ванную. – Она потянула его за руку, и он не сопротивлялся.

Девушка стояла к нему спиной, когда он стянул с неё мокрую футболку и бросил на кафель. Его руки скользнули по холодной груди, задержавшись лишь на мгновение, опустились под резинку мокрых боксеров. Она резко втянула ртом воздух и схватилась руками за его раскалённые ладони. Выгнула спину и откинула голову ему на плечо. Альваро провел языком по изгибу её шеи, и девушка толкнулась бедрами вперёд, навстречу к его пальцам.

– Ещё! – простонала она. Альваро хищно ухмыльнулся и ускорил движения.

Глава 20

Они лежали поперёк постели в объятиях друг друга. За окном уже вовсю пылал новый день.

– Нужно спуститься и что-нибудь съесть.

– Как же я рад это слышать!

– Рад отделаться от меня?

Альваро беззвучно засмеялся.

– Нет, рад, что у тебя наконец-то появился аппетит! Идём на кухню. – Он вскочил с кровати так резко, что Лидия упала с него.

– Эй! – она захохотала. – Какое невежливое приглашение!

Альваро с довольной ухмылкой вышел из гардеробной, натягивая боксеры.

– Сеньора, прошу! – он протянул ей ладонь, приглашая встать с кровати. Девушка, скорчив пафосную рожицу, протянула ему ладонь. С его лица тут же сбежала улыбка, когда он увидел синяки на запястьях.

– Да ладно тебе, у меня под глазами синяки и то больше. Ты не можешь расстраиваться каждый раз, глядя на меня.

– Идём, оденем тебя.

Когда Лидия повернулась спиной, чтобы взять с полки футболку, Альваро шумно выдохнул, наполняя комнату гневом. Девушка подошла к зеркалу и взглянула на свою спину. Два тёмно зеленых синяка плыли почти по всей спине. Чёрно-синие подтёки в форме полумесяца красовались в центре каждого. Девушка быстро натянула футболку и причесала запутанные локоны.

Они облачились в чёрные спортивные костюмы. Медленно идя по коридору к лестнице, девушка спросила:

– Мне теперь нельзя есть вместе с охраной?

– Тебе и раньше было нельзя, но ты это делала.

– Сейчас в доме всё по-прежнему или есть усиленные меры?

– Не думай об этом.

– Не могу не думать. Этот касается меня. – Она размышляла, медленно шагая перед ним, затем оглянулась со словами: – И вообще, я не разделяю твоего отношения к людям. Работники они, подчинённые, но никак не слуги. Они согласились на такие условия, но это не правильно. Хотя бы корми их. Ты должен разбираться в людях, ты же бизнесмен.

– Я разбираюсь в их работе.

– Они же не роботы, от человека зависит, как он выполнит работу, и от его отношения к тебе.

– Я плачу им достаточно, чтобы они хорошо ко мне относились.

– Ни один из них не рискнет ради тебя жизнью, даже за достаточную плату.

– Я не требую от них это.

– Ни один из них не будет рисковать ради меня, даже за твою достаточную плату.

– Вряд ли это изменится, если кормить их завтраком.

– Да, я как раз об этом. Дело не только в завтраке. – Она снова повернулась, чтобы увидеть, согласен ли он с ней. По его лицу было понятно, что он задумался.

Проходя мимо кабинета, они приветственно кивнули Хуго, скучающему сидя в кресле. Парень тут же поднялся и вышел к ним с взволнованной улыбкой на лице.

– Сеньора! Как вы себя чувствуете? – Он даже не посмотрел на Альваро.

– Я в порядке, Хуго, спасибо! – Лидия в благодарность сжала его плечо.

– Я рад, что с вами всё хорошо! – парень улыбнулся ещё шире, и девушка сделала то же самое.

– Хуго, охрана завтракала сегодня?

– Ещё нет.

– Отлично, тогда позови парней с улицы на обед.

Хуго перевёл вопросительный взгляд на Альваро и нервно сглотнул. Альваро с каменным лицом едва заметно кивнул, и потащил Лидию на кухню, взяв за руку.

– Ты представляешь, как неловко они будут себя чувствовать за одним столом со мной?

– Всё зависит от тебя. Просто смени это каменное лицо на чуть более дружелюбное. – Она притянулась к нему и прижалась к губам в лёгком поцелуе. Затем подошла к шкафу с чистой посудой. – Можешь уже сесть во главе стола, чтобы не потерять авторитет.

– Ты будто уважаешь моих людей больше чем меня.

– Извини, не хотела тебя обидеть. – Она достала восемь чистых тарелок и кружек. – И не хочу, чтобы ты чувствовал себя неловко из-за моих сумасшедших прихотей. Есть такое слово в испанском?

– Есть. – Альваро посмеялся, открывая холодильник. – Чем тебе помочь?

– Просто достань всю еду на стол. Я буду всё.

Хлопнула входная дверь и на кухню зашли Хуго, Бруно, Хорхе и Лукас.

Все почти хором пожелали доброго утра.

– Как вы себя чувствуете сеньора? – спросил Хорхе, явно задавая вопрос от всех.

– Спасибо, сегодня мне гораздо лучше. – Она улыбнулась мужчинам и повернулась к Альваро, подмигнув, так, чтобы видел только он один. – Парни, расставьте, пожалуйста, посуду и можете сесть за стол.

Мужчины, действуя чётко и слаженно, будто обговорили всё заранее, переместили чистую посуду и приборы на стол и расселись на места. Альваро достал из холодильника всю еду, которую посчитал необходимой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению