Ведьма под соусом - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гаврилова cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма под соусом | Автор книги - Анна Гаврилова

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Отлично. Вдруг и Морис к этому времени вернётся, – сказала Яся.

– А ты уверена, что нам стоит ему говорить? – отозвалась Танка.

Кстати, новый хороший вопрос.

* * *

Возвращение в салон мадам Фокс было более эпичным, чем отъезд – меня привезли в экипаже с гербами. При этом девять из десяти чемоданов остались во дворце – я планировала встретиться с эльфийками ещё несколько раз.

И всё отлично, а экипаж удивительно комфортный, но попытка выйти из него едва не закончилась крутым падением. От удара головой о тротуар спас сопровождавший слуга.

Дальше – больше. Стоило подняться в комнату, в нос ударил неприятный запах. Такой, что через пару минут съеденные пирожные попросились обратно.

Сначала подумалось о недовольных моим поведением коллегах, подбросивших нечто пахучее, потом подозрение пало на Жорика. Но наш в целом культурный хорёк и сам пребывал в шоке, по мордочке было видно, что кучку-заначку в каком-нибудь укромном уголке он не оставлял.

Я принялась искать, а когда нашла, закралось нехорошее подозрение… Просто случилось то, чего не могло произойти.

Уезжая из Академии, каждая ведьмочка увозит с собой саквояж, плотно набитый разными снадобьями. Мы с подругами готовили всё лично, поэтому в качестве снадобий сомневаться не приходилось. Тем не менее состав в одном из пузырьков протух.

Вот просто взял и испортился. А пробка приподнялась, начала пропускать запах…

Пришлось спешно рыться в саквояже в поисках нейтрализатора, а потом рисковать, смешивая протухшее с нейтрализатором в цветочной вазе, потому что другой тары я не нашла. Когда из вазы повалил густой дым, стало по-настоящему страшно, но я сумела справиться с зельем. После чего смыла уже безвредную жижу в унитаз.

Подозрение усилилось, однако я решила отложить пессимизм на потом. Запихнула Жорика в его корзинку, взяла полотенце и отправилась в душ. Ну а там…

Лёд. Вот просто лёд из крана, и это при том, что дом мадам Фокс находится в хорошем районе и перебоев с водой тут никогда не было. Как я не завизжала на весь квартал – тайна, покрытая инеем, зато подозрение расправило плечи и встало в полный рост.

Увы, речь явно шла о побочке. О плате за бездействие, которая настигла гораздо раньше, чем полагается. Более того, это не по правилам – чтобы началась побочка, нужно фактически забросить затею, отказаться от своих обязательств, а я-то не забрасывала! Я не занималась охмурением один-единственный день!

Ощущение несправедливости было колоссальным, просто убийственным. Я заснула расстроенная, а проснулась с больной головой. Чувствовала себя так, что в пору утопиться в котле, но пришлось натянуть платье, привести себя в приличный вид и спуститься на кухню.

Там под странное переглядывание коллег я сжевала обычную овсянку, запила её кружкой крепкого чая и поползла дальше – в выделенный мне для приёма клиентов кабинет.

И вот иду я, никого не трогаю… Заворачиваю в общий холл, а там…

– Уважаемая, вы не поняли! – прорычал некто… Высокий, плечистый, с гривой платиновых волос и в целом очень знакомый. Он стоял вполоборота ко мне, грозно нависая над мадам Фокс. Этакая пышущая эмоциями скала.

– Нет, это вы не поняли, – ответила наша хозяйка спокойно. – Мила – ценный специалист, у неё очень плотный график. Если хотите пообщаться с ней в рабочее время, записывайтесь на приём. Иначе никак.

На последних словах в спокойном тоне мелькнули нотки ликования, ведь мадам знала, что Виер далеко не беден. Только окон в сегодняшнем расписании всё равно не было. А ещё не было возможности остаться незамеченной – мой путь лежал как раз мимо этих двоих.

Пришлось покашлять, потом поздороваться.

– Мила! – тут же прорычал Виер.

И чего так злится? Да ещё с утра пораньше?

– Господин Виерлен, я уже объяснила, – ровно напомнила хозяйка.

Учитывая побочку, мне, вероятно, следовало задержаться. Постоять рядом, построить глазки или даже назначить свидание, но эта же побочка испортила настроение настолько, что я решила не рисковать.

– Хорошего дня, – сказала вежливо и продолжила путь. К коридору и, собственно, кабинету.

Моё дефиле сопровождалось одобрительным взглядом мадам и мужским шипением. Первое, кстати, хорошо. За это могут и премию дать.

У двери уже отиралась немолодая мисс, которой я обещала убрать морщины на целых три месяца. Она сразу вбежала в кабинет, сдёрнула шляпку и улеглась на кушетку. Я же натянула халат, подошла к столу с заготовками, а едва взяла миску для смешивания первого состава, испытала чувство дежавю.

Просто дверь, как и вчера, приоткрылась, и в кабинет просочилась довольная хозяйка. Правда, в этот раз Фокс желала вывести в коридор не меня…

Наклонившись к клиентке, она что-то зашептала, после чего обе вышли, причём стремительно. Спустя ещё секунду, в кабинет вошёл Виерлен.

Он закрыл дверь, мазнул взглядом по высокому, заставленному ведьмовскими средствами стеллажу, по рабочему столу и процедил:

– Ведьма!

Какое интересное начало. И о чём, учитывая этот «дружелюбный» тон, со мною собираются говорить?

Глава 6

Я уставилась хмуро, Виер ответил тем же. Буквально пригвоздил взглядом – точнее, будь на моём месте обычная девушка, она бы точно пригвоздилась, а я – нет. У нас, у ведьм, психика более устойчивая. Мы все бесстрашные. А ещё спокойные. До какого-то момента. Пока не доведут.

Виер явно рассчитывал, что я струшу, но я держалась. В итоге именно он сделал глубокий вдох, призывая себя к спокойствию, и произнёс:

– Как поживаешь, Мила?

– Лучше всех, – немного слукавила я.

Серые глаза сощурились, в них сверкнуло нечто пугающее и странное. Но после нового глубокого вдоха взгляд стал самым обыкновенным.

– Жаль, что не могу сказать того же, – хмуро сообщил объект.

Снова посмотрел по сторонам, а заметив стул, снял и отбросил на него камзол.

После камзола настала очередь рубашки, но её мужчина снимал медленно. И чем дольше он воевал с пуговицами, тем выше поднимались мои брови. Что происходит? По какому поводу стриптиз?

Когда тонкий шёлк улетел на тот же стул, брови поднялись ещё выше, а глаза округлились. Виер выглядел ну очень помятым. Вернее, подранным.

– Это ещё не всё, – буркнул объект.

Расстёгнутый ремень, пуговица штанов, и я не выдержала:

– Подожди!

– Нет уж, – рыкнул мужчина.

В общем, ноги мне тоже показали. А вместе с ними и симпатичные шёлковые трусы.

Вот уж не думала, что мужчины носят шёлк. Точнее, до этого момента я о мужском белье вообще не задумывалась. Впрочем, эти довольно узкие и интригующие шорты меркли на фоне множественных царапин и укусов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению