Венецианский карнавал - читать онлайн книгу. Автор: Лариса Рубцова cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Венецианский карнавал | Автор книги - Лариса Рубцова

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

–Игорь Федорченков, к Вашим услугам.

–А меня зовут Ирэн Ли. Идемте, Игор!– Ирэн взяла его за руку и потянула за собой. Он даже не стал сопротивляться, оставив купюру под чашкой с остатками кофе, отправился вслед за девушкой, боясь потерять ее из виду на многолюдной площади.

Внутренне убранство катера было под стать хозяйке. Федорченоков жадно разглядывал обстановку, примеривая ее к себе. Наверное, так он представлял себе настоящее богатство. Ирэн, между тем открыла небольшой холодильник и выставила на столик самые разные напитки, от легкого вина, до джинов и виски, и еще несколько банок пива, все время наблюдая за реакцией гостя. Он расстегнул пиджак, достал носовой платок из кармана брюк и вытер лицо:

–Сегодня очень жарко.– Пробормотал русский.

–Освежитесь, Игор! Прошу вас, не стесняйтесь!

Он не заставил долго упрашивать себя. Ирэн было смешно наблюдать за этим напыщенным дураком. Как ему хотелось попробовать все! Она при этом продолжала подводить его к намеченной цели, делая вид что с восторгом слушает его бредни. Все больше набираясь спиртным, смешав уже почти все напитки, он произнес, приобняв девушку и положив ей руку на бедро:

–Если бы у меня была такая жена, как ты, я бы тоже дарил ей одни только алмазы! И пусть делает с ними и со мной все, что захочет!

–Да, как жаль, что у тебя нет алмазов. Думаю, что я была бы самой счастливой женщиной, иметь такого мужа, к тому же богатого и щедрого! Мечта!

–Нет. Почему же? У меня есть один камень! Такого больше нет ни у кого в мире. Нет, вру. Второй такой же, чуть меньше лежит в ГОХРАНЕ! Представляешь? У меня есть камень крупнее и чище, чем в самом секретном хранилище моей страны!

– Врешь. Этого не может быть!

– Может. Я хочу его продать. Когда я его продам, то стану самым богатым человеком! И тогда я брошу к твоим ногам все остальные сокровища!

– Если у тебя есть такой камень, как ты говоришь, то продай его мне. Я его куплю, ты станешь самым богатым человеком. У нас будет куча бриллиантов и куча денег.

–Не могу. Я уже пообещал его продать одному человеку. Он приедет через три дня на карнавал. Мы с ним сторговались за два миллиона долларов! Представляешь?

–Представляю. Откуда у него такие деньги? Он убьет тебя, заберет камень, а тебя в воду – бульк! Представляешь? Два миллиона может заплатить только мой муж. А если бы он хотел купить для меня этот камень, я бы знала. Он от меня никогда ничего не скрывает.

– Не может быть! Я этому господину уже продавал однажды несколько рубинов. Он надежный покупатель.

–Конечно. Рубины всегда можно перепродать и навариться, а вот крупный алмаз, это совсем другая история. Сразу возникает вопрос, откуда взялся этот камешек? К твоему сведению, все крупные алмазы свыше десяти карат в мире наперечет. О них все известно. Где и когда и кем найдены, у них всегда есть паспорт, выданный уважаемым ювелирным домом. Они выставляются на торги и там получают свою истинную цену. А ты говоришь, два миллиона. Тебе крышка, дорогой.

Пока Ирэн произносила свою речь, пьяный Федорченков старательно сопя, боролся с пуговицами на ее пиджаке, пытаясь добраться до соблазнительной груди девушки. Но при последних словах, он слегка успокоился и даже призадумался. Объяснять, откуда у него, советского служащего, взялся алмаз в почти сорок карат, ему совсем не хотелось. Это был прямой путь на электрический стул по законам любой страны. Он даже протрезвел:

–Ты думаешь, он меня сдаст?

– Естественно. Зачем ему платить какому-то русскому два миллиона, а потом доказывать, что камень не краденный. Легче утопить тебя, а алмаз раздробить на мелкие камушки и сбагрить подпольным ювелирам. И ты не выдашь, и он останется не внакладе. Два миллиона он, конечно, не выручит, но это уже не важно. На пустом месте любые деньги хороши.

–Я об этом, как-то не подумал. Что же теперь делать?

–Слушай, ты мне нравишься. Люблю таких отчаянных и умных мужчин. Давай, я куплю у тебя твой алмаз. И никто ничего не узнает. Деньги у меня есть. Завтра мы с тобой смотаемся к одному ювелиру. Если он подтвердит его уникальность, мой секретарь там же, не выходя из дома, рассчитается с тобой, хочешь наличными, хочешь чеком. Я выступлю уже как владелица камня и отдам его в работу. Все будут довольны и счастливы. И никаких вопросов. А мы с тобой проведем вдвоем прекрасно время. Потом ты сядешь на самолет и улетишь, не дожидаясь своего убийцы. Как тебе мой план?

– Гениально. Я согласен. Как раз завтра у меня выходной. На работу я не пойду, скажу, что заболел. А если нас с тобой увидят вместе? Тебе потом не влетит от мужа? Он меня не прибьет?

–Какой ты осторожный, я уже почти влюблена! Завтра ведь начинается Венецианский карнавал! Мы спрячемся за костюмами! Не беспокойся по пустякам,– видя, как нахмурился жадноватый мужичок, представляя, что придется раскошелиться на ненужный карнавальный костюм и маску.– У меня разных масок и костюмов хватит, чтобы нарядить двадцать гостей. Я подберу что-нибудь для тебя.– Ирэн поцеловала Федорченкова в лоб.

Он жадно потянулся к ней, но девушка уже наливала в бокалы вино, протянув ему один, другим отсалютовала и отпила глоток.

Покатавшись еще по городу, накачав Федорченкова почти до беспамятства и пообещав заехать за ним с самого утра, Ирэн приказала высадить его неподалеку от торгпредства. Он поклялся, что будет ждать ее всю ночь, не сходя с места и шатаясь, побрел домой. Ирэн пристально глянула на Фреда Янга, тот кивнул и сделал знак одному из своих людей. Девушка внимательно наблюдала за русским, пока он не скрылся за дверью, убедившись, что с него не спустят глаз, приказала ехать в отель.

Придя в номер, Ирэн растянулась на диване, закрыла глаза и максимально расслабилась, сбрасывая напряжение. Всякие не относящиеся к делу мысли, она постаралась задвинуть как можно глубже и сосредоточилась на завтрашнем дне. Как удачно, что она первая встретила Федорченкова. Трусоватый и жадный, хочет денег до такой степени, что теряет способность мыслить и здраво рассуждать. Ирэн презирала таких мужчин, но в данном случае, это, пожалуй, лучше. Будь ее "клиент" умнее и осторожнее, вряд ли ей бы удалось так быстро взять его в оборот. Только бы он не струсил завтра, когда надо будет лететь в Амстердам. На этот счет у нее были свои соображения. Продумав все действия участников завтрашних событий, Ирэн заказала ужин на троих к себе в номер и позвонила Бобу Джонсу, чтобы он, захватив Виолу, пришел к ней через сорок минут.

Когда Виола вошла, Ирэн ее сразу даже не узнала. Короткая стрижка сделала женщину значительно моложе и привлекательнее. Дорогой костюм и неброские украшения преобразили ее настолько, что у Ирэн поднялось настроение. Да, это именно то, что надо. Боб был, как всегда, в своем амплуа, он стоял за спиной Виолы и победоносно смотрел на Ирэн "Вот! Видишь! А я тебе что говорил!".

Ирэн обошла вокруг Виолы, рассматривая ее как манекен на витрине:

–Отлично. Вам все это очень идет. Присаживайтесь. Сейчас привезут ужин. Поужинаем и между делом обговорим наше завтрашнее приключение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению