Венецианский карнавал - читать онлайн книгу. Автор: Лариса Рубцова cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Венецианский карнавал | Автор книги - Лариса Рубцова

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

В девять часов вечера за ней зашел Боб Джонс, одетый в строгий костюм, белоснежную сорочку с галстуком-бабочкой.

–Ты прекрасен.– констатировала Ирэн.

– Место обязывает. Туда без галстука не пускают. Но ты, как всегда, потрясающе красива!

–Спасибо. Рекс идем.– Ирэн, в коротком облегающем вечернем платье из тонкой переливающейся черно-бордовым цветом ткани, с гранатовым ожерельем, серьгами и крупным перстнем на среднем пальце взяла маленькую сумочку в одну руку, а поводок овчарки в другую.

Проходя мимо управляющего, она краем глаза заметила его вытаращенные глаза. Вчера это была обычная девушка в клетчатой рубашке и джинсах, с непомерными амбициями, а сегодня – светская львица, во всем великолепии. Если бы он вчера увидел такую, то не стал бы и рта раскрывать, а сразу бы сделал так, как она захочет.

Спустившись по широким ступеням, они сели в шикарный катер. Среди стоявших у пристани он резко выделялся современным дизайном и богатством убранства. Кто бы не наблюдал сейчас за Ирэн, он нисколько бы не усомнился, что она целенаправленно избавляет своего мужа от непомерных капиталов. Боб держался рядом, но несколько позади. Рекс всегда чуть впереди своей хозяйки. Посетители ресторана и прохожие откровенно глазели на Ирэн и ее спутников, нисколько не стесняясь громко обсуждать увиденное.

Через несколько кварталов катер пристал к старинному особняку, больше напоминающему внешним видом небольшой дворец, нежели престижный ночной клуб. Внутри заведение было оформлено в лучших традициях современных подобных заведений. Против ожидания, никто не высказал никакого неудовольствия по поводу присутствия овчарки. Учтивый метрдотель осведомился, где прекрасная сеньора желает провести вечер? Сеньора захотела отдельный уютный столик напротив сцены и пожелала увидеть всех девушек, выступающих в этом заведении. Не высказывая удивления, метрдотель подозвал официанта, которому поручил исполнять все пожелания сеньоры. Ирэн оглядела зал профессиональным взглядом и направилась прямиком к столику, который, по ее мнению, удовлетворял ее запросам. Официант взглянул вопросительно на своего шефа, но получив молчаливое согласие, приступил к своим обязанностям. Он склонился к Ирэн, с почтением интересуясь заказом. Она привычно заказала самое дорогое и редкое вино и легкую закуску, потом предложила Бобу самому выбрать для себя напитки и прочее, больше не отвлекаясь на обслуживающий персонал, уделив все свое внимание девушке, выступающей на подиуме. После третьего или четвертого выступления, на сцену к шесту прошла высокая худощавая девушка в бикини. Самым заметным в ее внешности были чудесные длинные пышные кудрявые волосы. Танец ее Ирэн не понравился. Девушка не обладала шармом и грацией, способной вызвать повышенный интерес у мужчин. Движения ее, хоть и профессиональные, были скорее спортивными, чем эротическими. Пожалуй, такую танцовщицу Ирэн бы не приняла на работу в свой клуб.

–Обрати внимание на эту красотку. Я тебе говорил именно о ней.– с восторгом прошептал Боб.

–О ней? Что в ней особенного? Худая как жердь. Ходит как на ходулях. Единственное, что гибкая и шпагат делает мастерски. Но ничего художественного или эротического в ее выступлении даже близко нет. Это она тебе понравилась? Ты смог меня удивить.

– Не фыркай, Ирэн. Ты просила найти тебе двойника. Так вот, эта красотка одного роста с тобой. Она такая же длинноногая и стройная как ты. У нее нижняя челюсть и губы схожи с твоими, если на нее надеть карнавальную маску и убрать волосы, будет очень похожа на тебя.

–А ведь ты прав.– Кивнула Ирэн.– Браво! Организуй-ка мне приватный танец этой девицы. Только поторопись, чтобы она не улизнула. Таким как она редко разрешают выйти на сцену дважды.

–Ты заранее ревнуешь. Чем она тебе не нравится?

– Она старше меня года на четыре. Если в этом возрасте она достигла только таких высот своего мастерства, значит ей пора уходить со сцены.

–А ты злюка. Я пошел, пока ты и меня не списала.– посмеиваясь, Боб отправился на поиски метрдотеля.

Ирэн задумчиво продолжала наблюдать за своим будущим двойником. Да, Бобу Джонсу не откажешь в наблюдательности, пожалуй, эта девица ей подойдет. Лишь бы оказалась не совсем тупой и умела исполнять распоряжения как следует.

Через несколько минут вернулся Боб вместе с официантом.

–Мисс Ли, Вы приказали организовать Вам приватный танец. Я все выполнил.

–Добрый вечер, дорогая сеньора! Прошу Вас следовать за мной. У нас есть прекрасный малый зал для особо дорогих гостей.

–Я желаю насладиться представлением в очень узком кругу. Кроме меня и моего спутника никого не должно быть. И накройте нам стол на троих.

–Слушаюсь.– Официант не выказал даже тени удивления.

Он почтительно проводил дорогих гостей в отдельный кабинет с небольшим подиумом посередине, мягким диваном вокруг стола и огромной кроватью, спрятанной в алькове за красной бархатной шторой.

Ирэн с удобством расположилась на диване, позволив Рексу растянуться во всю длину рядом. Боб Джонс сел сбоку от нее, лицом к двери.

Буквально через десять минут вошла невзрачная молодая женщина в простом костюме. Волосы были убраны в строгую дульку на затылке, ни одна волосинка не торчала в сторону или на висках.

–Вы хотели видеть меня, сеньора.– Заметив недоуменный взгляд Ирэн, она продолжила- Сеньор Пастрини приказал мне подойти к Вам. Меня Зовут Виола Моретти.

Ирэн поднялась и подошла вплотную к девушке. Повернулась и вопросительно посмотрела на Боба.

– Я прав. Вы одного роста и похожего телосложения.

– Мисс Виола, прошу вас присаживайтесь. Я хочу поговорить с вами. Вы можете ответить мне на несколько вопросов? Не скрою, от ваших ответов зависит, сделаю я вам определенное предложение или нет.

–Слушаю Вас, сеньора.– Виола кивнула, соглашаясь с Ирэн, скромно присаживаясь к столу.

Ирэн глянула на Боба, он, спохватившись, налил в высокий фужер вина и подвинул его Виоле. Ирэн внимательно разглядывала девушку. Вблизи она выглядела еще старше, чем на сцене, усталые, грустные, почти безжизненные глаза, горькая складка возле губ и какое-то общее смирение перед жизненными невзгодами основательно подпортили природную красоту женщины.

–Расскажите о себе все, что посчитаете нужным. К вам в душу я не лезу, но мне нужен доверенный человек – женщина. Когда-то у меня была такая…, но она погибла. – А про себя Ирэн подумала: "Паола, Виола, мне определенно везет на странные имена. Да и девушки не от мира сего."

–Простите, сеньора, это так неожиданно. Сеньор Пастрини намекнул, что я вам нужна для другого.– Девушка тяжело вздохнула.

–Сеньор Пастрини может думать все, что ему заблагорассудится, это его проблемы. В этом случае, даже очень хорошо, что он так думает. А главное, чтобы он всем так и говорил.

– Но, если обо мне станут говорить такое – мне не жить. Мой бывший муж убьет меня не задумываясь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению