(Не) пара для короля - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (Не) пара для короля | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

«Не совсем так, — уклончиво проговорил Дарриэль. — Вспомни, что именно ты восстановила контур, пусть и замкнув его на меня. По какой-то причине камни признали тебя, как и меня ранее».

Но…

«Прости, мы обязательно об этом поговорим, но чуть позже. — В голосе Дарриэля послышалась мягкая усмешка. — А сейчас мне в самом деле немного некогда».

Ишь какой! Кстати, а почему он может читать мои мысли, а я его нет?

Понятное дело, я не собиралась испытывать на прочность ментальный щит верховного мага. Слишком хорошо помнила его угрозу, чем это для меня завершится. Но вот себя обезопасить было бы неплохо. Нечего всяким посторонним личностям без спроса лазить в моей голове.

И я сосредоточилась. Окутала себя непроницаемой легчайшей дымкой блокирующих чар. Так будет лучше.

Очень глухо и далеко прозвучал короткий смешок Дарриэля. А возможно, мне это лишь почудилось.

Так или иначе, но в этот момент передо мной поставили тарелку с горячим сырным омлетом. И я неожиданно поняла, что действительно зверски голодна. И мой аппетит не испортят даже злобные взгляды окружающих.

Некоторое время я и впрямь наслаждалась трапезой. Медленно и с удовольствием смаковала каждый кусочек, привычно держа гордую осанку.

— Леди Квинси, — вдруг раздался рядом звонкий знакомый голос. — Доброе утро!

— Доброе утро, леди Эйб, — проговорила я.

— А ведь Вейда ошибалась. — Анита словно нарочно говорила слишком громко в звенящей тишине зала.

Я осторожно поставила чашку с обжигающе горячим кофе на блюдце, посмотрела на девушку и удивленно вскинула бровь.

— Ну, я про то, что ваша цель — лорд Тиррольд, — отчетливо и на весь зал воскликнула Анита. — Ваша милость, вы присмотрели себе рыбку намного крупнее.

После чего принялась накручивать на палец локон рыжих волос, негромко и волнующе рассмеявшись.

К слову, сегодня, вопреки обыкновению, Анита почему-то была одета гораздо скромнее, чем обычно. На ней было темно-серое, почти черное платье без всяких вызывающих разрезов или декольте, лишь слегка оживленное белым кружевным воротничком. И, приглядевшись, я заметила неопровержимые следы усталости, которые не смог скрыть даже искусный макияж: темные круги под глазами, морщинки около рта.

Хм-м… Странно. А она-то по какой причине провела бессонную ночь?

— Леди Эйб, я очень польщена тому, что вы столько внимания уделяете моей личной жизни, — ровно проговорила я, не позволив и тени эмоций проскользнуть в тоне. — Но, поверьте, это излишне.

— Безусловно. — Хорошенькое личико Аниты вдруг исказила завистливая гримаса. Правда, тут же исчезла, а девушка словно в благоговении воскликнула: — Я просто хотела засвидетельствовать свое искреннее почтение перед вами!

По залу пробежал изумленный гул шепотков. А вот я насторожилась.

Анита говорила неправду. Да, она пыталась сохранить на губах доброжелательную улыбку, но кончики ее рта то и дело неосознанно дергались вниз как будто в презрении или гневе.

И, решившись, я потянулась к ее мыслям. Вроде бы, Дарриэль запрещал мне трогать ментальный щит лишь двух человек: свой и короля. Про Аниту речь не шла.

«Ну где же Филипп? — четко услышала я в следующую секунду. — Старый проныра! Я ведь выполнила все его приказы, четко исполняла все указания. Куда он запропастился? Почему приказал сидеть в комнате и носа не высовывать? Ну да, конечно. Буду я это делать! А я ведь даже в подвал тот проклятый с ним таскалась».

Я широко распахнула глаза, без проблем осознав, о каком подвале речь.

Но неужели?..

«Одно я знаю точно: сейчас этому ребенку должно быть около двадцати, — внезапно вспомнилось грустное признание короля в карете, увозящей нас на инициацию. И тут же его яростный выкрик: — Демоны, да я даже не в курсе, брат это или сестра!»

Неужели Анита Эйб может быть сестрой короля? Но она же незаконнорожденная дочь барона Эйба, насколько я помню из откровений Вейды. Как такое возможно?

«Филипп очень постарался спрятать концы той истории», — вновь раздалось в голове.

А ведь это в некотором роде гениально. Где никогда не будут искать внебрачного ребенка короля? Только при королевском же дворе. Особенно если старинный друг согласится выдать это дитя за своего. Ради благосклонности главы Тайной Канцелярии легко пойдешь на скандал с женой. К тому же многие знатные дамы сквозь пальцы смотрят на похождения супругов, да и сами не отличаются особой верностью.

— Леди Квинси? — в этот момент раздался удивленный вопрос от Аниты. — Что с вами? Вы как-то побледнели.

— Все в порядке, ничего страшного, — глухо проговорила я, сама всеми своими мыслями потянувшись к Дарриэлю.

Ему необходимо об этом узнать!

Но, увы, по какой-то неведомой причине на сей раз меня ожидала полнейшая неудача.

Верховный маг почему-то наглухо отгородился от меня ментальным щитом. И я никак не могла понять — что не так. Неужели обиделся на то, что я чуть ранее сделала то же самое?

А в следующий момент произошло нечто совсем уж странное.

Весь дворец вдруг содрогнулся до самых своих основ. Закачался, как будто собираясь в любой момент рухнуть, погребя нас всех под своими обломками.

Кто-то рядом душераздирающе завизжал. Со стола с грохотом посыпалась фарфоровая посуда, разлетаясь на осколки.

И вдруг все стихло.

Я осторожно приподнялась, ошалело повела головой из стороны в стороны.

Наверное, мне повезло больше других. Все это время я провела на стуле, до побелевших костяшек впившись в край стола. Каким-то чудом меня миновали и брызги еды и горячих напитков, и острые хрупкие бокалы и чашки. А вот многие девушки уже собирались уходить после завтрака. Тех несчастных, которые в этот момент были на ногах, неплохо разметало по залу. То и дело раздавались стоны и приглушенные жалобы.

— Ничего себе! — Анита в свою очередь привстала. — Это что такое было, демоны всех раздери?!

Словно в ответ на ее слова из коридора послышался быстрый топот. И мгновенно в зал ворвалось несколько стражников в голубой королевской ливрее.

— Леди Ивори Квинси, — выступил вперед один из них, сразу же безошибочно отыскав меня взглядом. — Именем короля, вы арестованы!

В зале тут же стих любой шум. Казалось, будто все присутствующие вообще перестали дышать от напряжения.

— Но почему? — непонимающе выдохнула я.

— По подозрению в покушении на жизнь короля.

Шире распахнуть глаза я при всем желании не могла. Поэтому просто приоткрыла рот, не в силах поверить своим ушам.

Да быть этого не может! Что вообще происходит?

«Ивори, — тут же раздался в голове строгий и властный голос Дарриэля. — Даже не вздумай сопротивляться».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению