Поцелуй смерти - читать онлайн книгу. Автор: Рэйчел Кейн cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй смерти | Автор книги - Рэйчел Кейн

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Она осознала, что солнце уже находится на более низком уровне чем прежде.

Это был вечер, и солнце садилось, быстро.

- Сумерки, - сказала она. Майкл подошел к ней, оставаясь вне границ солнечных лучей, все еще заполняющих окно. – У нас не так много времени до того, как стемнеет, правда?

- Правда, - сказал он. - Но если мы останемся здесь, в этом здании, я думаю, у нас будет еще меньше времени. Здесь много этих... других вампиров. И они уж точно не застенчивы.

Он схватил двух валяющихся вампиров и вытащил их в коридор, где он сваливал их рядом с тем, которого все еще украшал серебряный кол Клер – этот теперь определенно был мертв, сожжен серебром. Она попыталась не смотреть слишком близко.

Майкл снова забаррикадировал двери и усадил Еву на безопасный стул в углу. – Побудь здесь, - он сказал ей. - Отдохни. - Он сорвал другую половину пыльного, толстого занавеса и обернул его вокруг Евы; один из тех симпатичных романтичных жестов, который был немного испорчен ее неконтролируемым приступом чихания, от образовавшего вокруг ее лица серого облака пыли.

Клер осталась у окна, всматриваясь. Не то, чтобы это помогло бы; даже если бы она увидела Шейна, даже если бы она увидела, что он нуждался в помощи, что бы она сделала? Ничего, потому что она человек, медленный, и вдобавок с вывихнутой лодыжкой.

Но, так или иначе, было важно, что она стоит там и наблюдала за ним, как если бы это было некоторое соглашение, которое они заключили, и если бы она не сдержала его, то что-то плохое произошло бы.

Суеверие. Ну, я стою в каком-то псевдоготическом замке с группой вампиров, дерущихся в коридоре. Возможно, суеверие всё-таки не бессмысленно.

"Ты видел Джейсон?" Ева спрашивает Майкла. "Он в порядке?"

Майкл сделал вид, будто не расслышал ее. Он присоединиться к Клер у окна, при этом держась в стороне от солнечного света. – Есть что-нибудь?

"Ничего еще," сказала она. "Ты видел его? Джейсона? "

"Не совсем."

"Это не совсем ответ, не так ли?"

Майкл бросил на нее взгляд. Независимо от того, что он собирался сказать, его прервал удар сверху – тяжелый, сопровождаемый чем-то, похожим на царапание. Множество царапин, как очень острые когти. Возможно ножи.

Как-то копать вниз через пол-доски со второго этажа.

"Окей, что это не хороший звук," сказала Ева. "Майкл?"

Он стоял на месте и смотрел вверх, с мраморно-белым лицом в тени.

Пыль посыпалась вниз от потолка. Части старой штукатурки лились вниз хлопьями, как снег. Клер отступила от окна, подальше от этого звука – назад к тяжелому столу, блокирующему входную дверь в комнату.

Внезапно дверь пихнула ее, поскольку кто-то за пределами комнаты бил в дверь с отвратительным грохотом и выл. Больше царапин, на сей раз у деревянной двери. Майкл метнулся вперед и швырнул стол назад на место, удерживая его там, поскольку дверь дрожала под силой ударов. - Черт возьми, - он шипел. - Где он?

Наверху, что-то сломалось с сухим треском – доски были сломаны, содраны, разорваны и отброшены.

Они прорывались.

Ева встала, опираясь на стену, и пнула по ножке хрупкого маленького стола, лежащего около ее стула. Ножка отломалась с заостренным концом, не настолько острым как копье, но и не настолько тупым как у биты. Она вцепилась в нее обеими руками, одновременно следя за потолком, с которого хлопья штукатурки теперь сыпались так, что напоминали снежную бурю, и за Майклом, который изо всех сил пытался держать стол на месте, баррикадируя дверь.

Мы все здесь умрем, подумала Клер. Эта мысль пришла к ней с ужасающей ясностью, как будто она уже видела будущее через открытое окно времени. Ева будет лежать там с широко раскрытыми, пустыми глазами, и Майкл, умрет, пытаясь защитить ее. Ее собственное тело будет лежать около окна маленькой, сломанной кучей, где Шейн найдет его....

Нет.

Мысль о том, что Шейн найдет ее, даже больше чем смерть непосредственно, заставила Клер отказаться принять это. Он видел достаточно; перенес достаточно. Добавить ко всему прочему еще и это – нет. Она не сделала бы этого ему.

- Мы должны выжить, - сказала она вслух. Это казалось наполовину сумасшедшим. Майкл поглядел на нее, а Ева смотрела напрямую.

- Еще бы, конечно, - сказала Ева. - И я единственная кому врезали сегодня.

Потолок провалился с тихим треском дерева и лавиной из штукатурки и обломков, и трех тел, измазанных кровью в тех местах, где они не были белыми от штукатурки, выброшенных через открывшуюся дыру. Они были похожи на монстров, и когда более высокий повернулся к Клер, она уловила блеск клыков, и закричала.

Крик длился приблизительно один удар сердца, и затем осознание сменилось… облегчением. - Оливер? - Великолепно. Она испытала облегчение от вида Оливера. Мир официально перевернулся с ног на голову, кошки жили с собаками, и жизнь, какой она ее знала, вероятно, закончена.

Оливер выглядел... хорошо, как монстр – как монстр, который пробивал себе выход из ада, дюйм за дюймом, и, странным образом, любящий каждую минуту всего этого. Он усмехнулся над Клер, обнажив все устрашающе заостренные клыки, и развернулся к Еве, когда она сделала выпад в его сторону с заостренным концом ее сломанной палки. С высокомерной непринужденностью он забрал это у нее и пихнул ее к Майклу, который удержался от нападения, но было ясно, что он так же ошеломлен, как и Клер.

- Вольно, солдаты, - почти со смехом сказал Оливер. Рядом с ним Морли стряхивал белую пыль от своей одежды, поднимая удушающее облако, от чего глаза Клер заслезились и она закашлялась. - Я думаю, что мы - все еще союзники. По крайней мере, пока.

- Как Россия и Англия во время Второй мировой войны, - согласился Морли, затем стал задумчивым. - Или это было во время Первой? Так трудно вспомнить эти вещи. В любом случае, враги с общим худшим противником. Мы сможем убить друг друга позже.

Третьим человеком в группе был Джейсон, который выглядел так же плохо, как и двое других, и даже близко не был в хорошей форме. Он дрожал, заметно дрожал, и на его левом запястье и руке была грубая повязка, насквозь пропитанная кровью.

Ева, наконец, запоздало, узнала своего брата, и потянулась, чтобы обнять его. Джейсон застыл на мгновение, но затем неловко погладил ее по спине. - Я в порядке, - сказал он. Это было ложью, подумала Клер, но он держался храбро. - У тебя кровь на лице.

"Ударилась головой," сказала Ева.

- О, и что, значит, нет никаких повреждений, - сказал Джейсон, что было той вещью, которую должен сказать брат, и Клер улыбнулась. - Серьезно, Ева, это выглядит плохо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению