В ад и обратно - читать онлайн книгу. Автор: Хельга Петерсон cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В ад и обратно | Автор книги - Хельга Петерсон

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Тренировка закончилась позже, однако уже знакомая родительская шестерка явилась точно по расписанию и стояла вдоль стены, ожидая конца. Они, как и полагается гордым отцам, смотрели на своих девочек. Иногда. В те редкие моменты, когда не изучали Диди в ее обычной тренировочной форме. Диане было не привыкать, что на нее смотрят. Раньше она танцевала перед куда большим количеством людей, поэтому сейчас чувствовала себя вполне хладнокровно. Если не считать того отвращения, которое поднималось внутри от понимания, что эти самые отцы спокойно уйдут домой, к женам, будто ничего не было. Но это было не ее дело. Она и со своей-то жизнью не справилась, нечего лезть в чужие.

Выпроводив, наконец, все скопление народа, Диди наскоро переоделась, как смогла привела себя в порядок, заперла зал и пустилась в недолгий путь до ресторанчика на набережной, где Джо устраивала свою вечеринку. Цепь велосипеда противно скрипела, и чтобы как-то отвлечь себя от этого звука, Диана придумывала оправдание, которое обрушит на кузину из-за отсутствия подарка. Папа был прав, самый лучший вариант — соврать, что подарок остался дома. Хотя Джоджо не слишком заслуживает подарка, раз устраивает празднование в такое время. Диана подозревала, что она сделала это специально, чтобы у Диди не осталось времени на переодевание. Сама Джорджианна на правах владелицы танцевальной школы отменила свое вечернее занятие со взрослыми.

Подъехав к ресторану, Диана уже знакомым жестом швырнула салатовый транспорт на ступеньки, подбежала к двери, вздохнула. Она закономерно опоздала. Сейчас взгляды всех приятелей Джо устремятся на вновь прибывшую, и нужно стойко выдержать унижение. Обтягивающие джинсы и широкая, падающая с плеча майка вполне подходили для арт-вечеринки, но вряд ли остальные гости разделят ее мнение. А растрепанные ветром волосы скорее всего представляли из себя жалкое зрелище. Но Диана взяла себя в руки и уверенно толкнула дверь.

Она сразу оказалась в небольшом обеденном зале. Все столики были сдвинуты вместе, образуя один длинный стол, за которым сидели гости, около двадцати человек. Перед каждым стоял небольшой мольберт, тарелочки с красками, а в руках гости держали кисти. Одеты многие были так, будто их пригласили на скачки Дерби. Девушки в платьях, парни в рубашках. Они точно не совсем понимали смысла арт-вечеринки и не предполагали, что им предложат выпачкаться в акриле.

Когда за спиной хлопнула дверь, все головы дружно повернулись в сторону Дианы. А ей сразу стало очень неуютно. Несколько секунд она рассматривала присутствующих, пытаясь выловить взглядом хоть какие-то знакомые лица, но у нее ничего не вышло. То ли из-за натянутых нервов, то ли от того, что знакомых в зале не было.

— Хани! — удивленный возглас разрезал внезапно наступившую тишину.

И тогда Диди наконец заметила Джо. Та вскочила со стула, со скрипом отодвинув его назад, поднялась из-за стола и припустилась в сторону Дианы. Среди гостей именинница выделялась самым адекватным нарядом: простым летним платьем. Но при этом выглядела восхитительно. Длинные каштановые локоны красиво развивались на бегу, подол платья скульптурно облепил бедра. Не успела Диана опомниться, как кузина заключила ее в объятия, вроде бы вполне искренние.

— Мы уже думали, что ты не придешь! Почему не позвонила? Хорошо, что мы еще не начали, только подготовились! Пойдем, твое место тебя ждет.

Она схватила Диану за руку и потянула в сторону стола.

— С днем рождения, — пробормотала на ходу Диди, даже не пытаясь вырваться из захвата. Она была слишком ошарашена дружелюбием именинницы. — Мы чуть задержались с девочками, звонить было некогда. А еще я забыла твой подарок дома.

— Да брось, какой подарок? — отмахнулась Джо, отодвигая стул (почему-то во главе длинного стола). — Садись. Сейчас тебе нальют вина… Официант? — кузина крутанулась на пятках. — Вот сюда тоже нужен бокал! Ребята! — она развернулась к замершим гостям «скачек Дерби». — Это Ханна, моя любимая кузина! В детстве мы с нею постоянно из-за чего-то дрались, — звонкий смешок. — Я почти всегда побеждала, — еще смешок. — Но это в прошлом. Хани, познакомишься с ребятами? Некоторых ты знаешь, а те, с кем не знакома, тебе наверняка понравятся!

Джо силой усадила Диану за стол и упорхнула на свое место. Она не дала вставить и слова, хотя очень хотелось поправить ее речь в нескольких местах. Диди чувствовала, что имя «Диана» кузина игнорировала сознательно. А еще она не озвучила, что сама же и начинала драки, если вдруг заслуги Дианы затмевали вечный триумф Джо. Таким образом кузина как бы напоминала, кто звезда в семье. Может и хорошо, что Диди не было позволено вклиниться в речь, иначе вышло бы язвительно и некрасиво.

Гости, наконец, перестали на нее таращиться и вернулись к своим делам и разговорам. На столе материализовался бокал, а рука в белой перчатке налила в него красное вино. Вот она, прелесть арт-вечеринок. Диана взяла бокал, блаженно втянула запах, пригубила бордовую жидкость. Когда официант отошел, за спиной возник еще какой-то человек, перед глазами мелькнул и опустился на стол такой же как у всех мольберт.

— Хани, значит… — услышала Диана тихий низкий голос у самого своего уха.

Слишком неожиданный голос. По телу прошла мелкая дрожь.

Рука, поставившая мольберт исчезла, и тут же снова появилась, опустив на скатерть тарелочку для красок. Диди резко обернулась. И уткнулась взглядом в самые голубые в мире глаза с разбегающимися от них морщинками-лучиками. Ричард Райан в белой футболке, прикрытой длинным профессиональным фартуком, нависал над нею, с напускным спокойствием расставляя на столе всякие принадлежности.

Сегодня точно не ее день. Пить вино расхотелось.

— Я надеюсь, тебе понравилось, какую аудиторию ты сегодня собрала, — проговорил Рич, выдавливая краску из тюбика на тарелку. — Они остались довольны?

Диди внутренне содрогнулась. Его не было сегодня среди отцов девочек, но он конечно же узнал об их флэшмобе.

— Как же мне везет, — вместо ответа вздохнула Диана. — Кто же еще мог оказаться здесь в качестве образца для подражания? Только Ричи Райан.

— Ты знала, куда шла… Хани, — он тихо, но весомо сделал акцент на имени.

— Знала, — ответила Диди, игнорируя обращение. — Но не думала, что Джоджо наймет тебя. Чему может научить главный сердцеед нашего маленького мирка? Очевидно, ничему хорошему.

Шах и мат. Пришло время ответить за все необоснованные претензии. Однако он не дрогнул. С самым спокойным видом Ричард продолжал выдавливать краски, периодически касаясь плеча Дианы то грудью, то предплечьем, посылая по телу электрические заряды.

— Не волнуйся, у меня богатый опыт общения с клиентами.

— Верю, — она заговорщицки понизила голос. — Скажи по секрету, чем Джо обещала расплатиться за работу?

Его густые брови чуть приподнялись.

— Не стоит судить всех по себе, — если бы не множество гостей за столом, его шепот можно было бы принять за интимный. — Не знал, что вы с мисс Спенсер родственницы. Будет сложнее устроить твое увольнение, но я постараюсь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению