Драконий василек - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Романова cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконий василек | Автор книги - Екатерина Романова

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— Повелитель изумрудных драконов ирд Д’Остраф и его избранница — аэлита Анотариэль Айнари.

Присутствующие вскинули головы, вероятно, полюбоваться на эту самую избранницу-аэлиту закоренелого холостяка, и я тоже хотела возмутиться, но не смогла, потому что встретилась взглядом с Ним. Ролдхар сидел по центру главного стола, на кресле с высокой спинкой, похожем на трон. Парадный белоснежный камзол украшен аметистовой вышивкой, а пуговицы — сверкающими камнями. Но меня привлекла вовсе не его красота в этот миг, дракон в любом наряде вызывал восхищение. Покорил его взгляд, в котором ни осуждения, ни злости на поступок друга. В нем лишь бесконечная нежность и восторг.

Замечание Абеларду я сделать забыла, а по лестнице спускалась, не замечая никого и ничего, кроме аметистовых глаз, внимательно следивших за моим приближением. О, испытание, наши с Абелардом места располагались как раз напротив, по обратную сторону от Ролдхара! Слева от него расположилась матушка, справа — незнакомый мне дракон, а как раз напротив — мы…

Ирд Д’Остраф галантно отодвинул для меня стул, помогая устроиться за столом, хотя его зверь бесновался от ярости. Еще бы, взгляд владыки балансировал на хрупкой грани приличия!

— Ваша избранница, ирд Д’Остраф, непозволительно прекрасна, — наконец, владыка перевел взгляд на своего друга и улыбнулся.

— Благодарю, — коротко ответил Абелард и, стиснув зубы, сел за стол.

— Я сражен ее красотой в самое сердце, — продолжал ард Нойрман, и мне отчаянно захотелось пнуть его кончиком туфли под столом. И я могла это сделать, уверена, что даже дотянулась бы. Вот только не хочется по ошибке ударить соседнего с ним дракона. Не уверена, что меня правильно поймут.

— Ролдхар, — вступилась ирда Нойрман и продолжила нарочито громко: — Ты смущаешь невесту своего друга.

Невесту? Щеки опалило огнем. Неприятно становиться пешкой в чужих интригах и трофеем в состязании между двумя драконами. В таком соперничестве очень часто забывают прописную истину: страдает вовсе не проигравший…

— Ну что вы, матушка. Не вижу на своей аэлите обручального кольца. Да и не готов мой друг остепениться настолько, чтобы связать себя узами брака.

— Все меняется, Ролдхар, — сдерживаясь из последних сил, проговорил Абелард. — Возможно, благодаря тебе я решусь на этот ответственный шаг совсем скоро. Впрочем, зачем же откладывать? Сегодня потрясающий вечер и все важные для меня драконы в сборе!

— О, это отличная новость, дорогой! — с энтузиазмом поддержала ирда Нойрман, поспешно примеряя на себя роль свахи. — С удовольствием помогу с организацией торжества.

— А мнение Анотариэль по этому поводу кого-нибудь интересует? — холодно поинтересовался владыка, а по мне хлестнули волны драконьей ярости. Если бы могли, ящеры сошлись бы в смертельной схватке прямо здесь и сейчас.

За гудевшим до этого столом стало непривычно тихо. Драконы с интересом поглядывали в нашу сторону, а Аласана, коей на этот раз выделили место существенно дальше от владыки, пыталась испепелить меня взглядом. И испепелила бы, если бы умела.

Только ответственная миссия, о которой, кажется, Абелард напрочь забыл, не позволяла мне уйти. За неимением такой возможности, пришлось приводить присутствующих в чувство:

— Возможно, это не имеет для вас значения, но вы делаете мне больно. И ведете себя неприлично.

Драконы посмотрели на меня и мгновенно присмирели, сменив ярость на более мягкие чувства, в которых даже проскальзывало раскаяние.

— Я не ваша невеста, Абелард. И делать предложение руки и сердца только чтобы насолить другу — это, простите…

Не отважилась произнести этого слова, но отважился изумрудный дракон.

— Подло? — приподняв бровь, громко спросил он. — Ну же, душа моя, не стесняйся, объяви меня подлецом при всех. Мало кого это удивит. Все и так знают.

— Не я это начала, — сказала шепотом, уже жалея, что вообще рот открыла. Что мне стоило потерпеть? Не убыло бы от меня.

— А твоя избранница остра на язык, — усмехнулась ирда Нойрман. — Вы станете отличной парой.

— А вам, ирда Нойрман, совершенно не идет лицемерие. Женщину красит искренность и доброта. Умение манипулировать другими ради собственной выгоды — сомнительное качество.

Сказала, осознала и прикрыла рот ладошкой. Кто этот человек, что сейчас говорит моим ртом? Это ведь не я? Словно в доказательство символ сотхо на моей ладошке принялся зудеть. Так сильно, что хотелось наплевать на приличия и расчесать ладонь до крови. Спрятала руку под столом и украдкой почесала.

— Ну же, госпожа Айнари. Не жалейте слов. Уверен, и для меня найдется замечание, — улыбнулся владыка.

— А вы намерено подначивали друга, чтобы выставить в дурном свете. Это тоже…

— Выходит, Абелард, мы оба подлецы, — владыка вскинул брови и перевел взгляд на меня. — И должны извиниться перед Анотариэль.

В этот миг мне не требовались слова. Я чувствовала раскаяние драконов так же отчетливо, как и гнев ирды Нойрман.

— Я принимаю ваши извинения, — сказала негромко, чтобы не привлекать внимания других гостей ненужными скандалами. — Пожалуйста, не забывайте, что в моей груди бьется всего лишь человеческое сердце.

К счастью, к моей просьбе прислушались, и разговор за столом перетек в официальное русло. Мне оставалось лишь улыбаться и лакомиться изысканными яствами. Когда все гости расселись по своим местам, владыка поприветствовал их и сказал несколько слов на языке драконов. Драконьего я не понимала и чувствовала себя не в своей тарелке.

— Здесь присутствуют все повелители и высокопоставленные драконы с женами, семьями, любовницами и помощницами.

— Зачем ради одного совещания устраивать такой пышный прием?

— Это не простое совещание, душа моя, а политика и дань традициям. Родовое гнездо владыки — колыбель всей стаи. К тому же, скоро турнир мудрости. Многие сомневаются в Ролдхаре, поэтому сегодня ему бросят вызов.

— Вызов? — ложка дрогнула в моей ладони, и я посмотрела перед собой. Именно там, напротив, сидел аметистовый дракон. Он что-то обсуждал с матерью и разговор, кажется, не клеился.

— Только сильнейший может встать во главе стаи. Если кто-то усомнится в вожаке — начнутся волнения.

— Они и так начались, — аппетит пропал, и я вернула ложку в тарелку.

— Поэтому сегодняшний ужин — политический шаг.

— И мое присутствие на нем, стоит полагать, тоже.

— Анотариэль, оставим обиды в прошлом. Ты же не такая, — подмигнул Абелард. — Твое присутствие здесь — не только рабочая необходимость, но и приятный бонус. Кстати, узнаешь кого-то из тех, кого мы ищем?

— Пока только одного. Мужчина рядом с ирдой Нойрман.

— Первый советник, — недовольно заметил Абелард. — Плохо, Анотари. Кто-то бьет точно в цель и копает под владыку. Ирд Бармеус делает все, чтобы укрепить власть Ролдхара и его авторитет в глазах стаи. Он в свое время был предан еще ирду Нойрману. Это не просто лояльность, это нечто большее. Все жертвы выбираются не случайно. Хуже всего, я пока не представляю, как все это остановить, душа моя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению