Драконий василек - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Романова cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконий василек | Автор книги - Екатерина Романова

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

— Не знаю, что ты предпочитаешь на завтрак. Положил все, что было…

Я смотрела на него с недоумением.

— Тебе лучше сесть на подушках. Так будет удобнее.

Он что, собирается накормить меня завтраком? Прямо… прямо вот в таком виде? «Такой вид» снова привлек мое внимание, заставляя забыть обо всем на свете.

— Анотариэль, заклинаю, не смотри на меня так, — тихо произнес он севшим голосом. Затем поставил поднос на прикроватную тумбочку и помог мне сесть.

— Тогда наденьте рубашку, — поспешила отвернуться от искушения.

— Это комплимент, красавица.

Первым делом ухватилась за чашечку — во рту пересохло. Приятный чай, хотя весьма необычный вкус. Внимательно наблюдая за тем, как я пью, милорд застегивал пуговицы.

— И все же? Что ты любишь на завтрак?

— Я неприхотлива.

— Это очевидно. Но предпочтения есть у любого.

— Люблю фрукты. И яичницу. И выпечку. И… Пожалуй, пирожные на завтрак не очень люблю.

— Пироги, — улыбнулся милорд. — Я и забыл. С персиками мне понравился. Но кое-чего не хватило.

— Правда? И чего же? — я сделала еще один глоток, а затем милорд одним рывком оказался совсем рядом, отобрал у меня чашечку, поставил ее на поднос и опрокинул меня на кровать, придавив своим телом.

— Тебя.

Я замерла, страшась даже вздохнуть. Ролдхар действовал нежно, осторожно, ласково, проникая в меня языком, жарко лаская руками даже в запретных местах. Голова закружилась мгновенно, сознание начало темнеть и погружаться в темноту. На грани яви и забытья я услышала пылкое признание: «Я люблю тебя. Я всегда буду тебя любить», после чего резко села в кровати.

— Завтрак, госпожа Айнари! — в двери громко постучали.

Я тяжело дышала, тело полнилось приятной тяжестью, а губы пульсировали, словно их целовали. Долго и сладко. Коснулась их пальцами и прикосновения оказались до стыда чувствительными. Ну и сон мне приснился! Мне снилось, что… А что мне снилось? Попыталась вспомнить, но не смогла. Лишь ощущения — бесконечная, бескрайняя нежность, от которой на губах цвела улыбка.

Стук в двери повторился:

— Госпожа, завтрак!

Зыбкое будущее

— Иду! Уже иду! — крикнула, выбираясь из постели и запахивая на себе халат.

Пожалуй, я впервые в жизни отдыхала спокойно, не страшась, что граф сломает защиту и обидит меня. А уж до чего в гнезде кровати удобные — удивительно просто!

Служанка, окинув меня смущенным взглядом, вкатила в комнату тележку с завтраком.

— Извините, госпожа Айнари. Владыка не велел вас тревожить, но ирда Гронрух, как узнала, что вы у нас ночевали, распорядилась доставить завтрак с пылу, с жару. Блинчиков напекла. Они у нее вкусные очень, ноздрястые. А к ним — васильковое варенье. Сказала, что вы очень обрадуетесь. У меня не будет проблем?

— Что вы! — приподняла железную крышку, и комнату заполнил аромат горячих блинчиков. — Какие проблемы? Все превосходно! Благодарю за заботу!

Женщина поклонилась и пошла к выходу, но в дверях остановилась и произнесла негромко, сжав ладошками дверной косяк:

— Владыка хороший дракон. Я рада, что вы его заклинательница! Ирда Ульвейн не достойна милорда!

Опустив ресницы, служанка тихонечко закрыла двери и оставила меня одну. Красные от смущения щеки выдавали ее с головой. Но можно ли винить юную девушку, влюбившуюся в господина, когда этот господин — Ролдхар?

Следовало подкрепиться. Кофе манил терпким ароматом, над кружкой вился дымок, зазывая попробовать угольно-черный напиток. Васильковое варенье, густое и наверняка терпко-сладкое, тоже будоражило воображение, но…

Что-то со мной не так, ведь завтракать мне не хотелось. Несмотря на то, что вчера едва ли успела толком поужинать.

Чтобы не обижать ирду Гронрух, скушала один блинчик с вареньем, выпила кофе и едва поднялась с кресла. Казалось, будто во мне как минимум первое, второе и третье! В гнезде не только кровати удобные, но и блюда сытные…

Но насладиться жизнью я не успела, запоздало вспомнив, почему вообще здесь нахожусь! Абелард, Нитаэль, заговорщики!

Вдобавок, отсутствие платья…

Очередного гостя встретила прямо так — в халате поверх ночной сорочки. События последних дней стремительно меня меняли и вот, я уже стою перед владыкой и не стесняюсь неподобающего вида.

— Милорд Ролдхар, доброе утро, — улыбнулась вошедшему дракону и указала на столик. — Позавтракаете?

— Благодарю, не голоден. Смотрю, вы ничего не съели.

— Довольствуюсь малым. У вас в гнезде на удивление сытные блюда.

— Согласен, — мужчина закрыл за собой двери и прошел внутрь. — Как спалось?

Таинственная улыбка сбивала с толку. Словно за обычным вопросом скрывался подвох.

— Благодарю, милорд. Удивительно спалось! А вам?

— Не помню, чтобы когда-нибудь прежде мне было настолько хорошо.

— Кровати у вас в гнезде особенные! — искренне восхитилась я. — Очень удобные.

— Да. Кровати удобные, — ответил владыка, продолжая странно улыбаться. — Очень. Благодаря одному секрету.

— Это какому?

— Древнему, как сам мир, драконьему секрету.

— Раскроете?

— На то он и секрет, что о нем никто не знает!

— Ваша правда, — ответила едва слышно, не зная, куда себя деть.

Руки казались неуклюжими плетями, я переминалась с ноги на ногу, но никак не могла найти удобной позы. Села в кресло, показав Ролдхару, чтобы тоже садился.

— Надеюсь, я не испортила ваш праздник?

От блинчиков до сих пор вился ароматный пар и в присутствии Ролдхара аппетит вернулся.

— Если бы это был праздник. Пожалуй, только твое присутствие и скрашивало вчерашний вечер.

— Мне очень неловко. Ума не приложу, кто мог желать мне смерти.

— Не стоит переживать, этим вопросом занимается ирд Фаргсон, и я лично. Скорее всего, отравить хотели Абеларда с братом, но перепутали тарелки.

— Как Кайал? — вспомнила о попытке снять проклятье. Должно было получиться.

— Выживет. Сейчас приходит в себя, дает показания.

Кровь от лица отхлынула. Понимаю, Абелард наверняка попросил брата умолчать о том, что я ведьма. Но ирда Нойрман молчать точно не станет. Нет хуже наказания, чем необходимость врать тому, кого любишь.

— Тебе нечего бояться, Анотари, — владыка истолковал мой испуг по-своему. — Обещаю, в гнезде ты в полной безопасности. К тому же, мама мне все рассказала.

Хорошо, что я отказалась от идеи продолжить завтрак, иначе бы подавилась. Смутно помню события вчерашнего вечера, но, кажется, ирда Нойрман узнала, что я ведьма. Тревожно сглотнула и, спрятав волнение за нервной улыбкой, уточнила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению